Lectionary Calendar
Saturday, August 23rd, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Kings 17:14

for this is what the Lord God of Israel says, ‘The flour jar will not become empty and the oil jug will not run dry until the day the Lord sends rain on the surface of the land.’” For thus says the LORD, the God of Yisra'el, The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that the LORD sends rain on the eretz. For thus saith the Lord God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the Lord sendeth rain upon the earth. For thus says the Lord , the God of Israel, ‘The jar of flour shall not be spent, and the jug of oil shall not be empty, until the day that the Lord sends rain upon the earth.'" The Lord , the God of Israel, says, ‘That jar of flour will never be empty, and the jug will always have oil in it, until the day the Lord sends rain to the land.'" For this is what the Lord God of Israel says, ‘The jar of flour will not be empty and the jug of oil will not run out until the day the Lord makes it rain on the surface of the ground.'" "For this is what the LORD God of Israel says: 'The bowl of flour shall not be exhausted nor shall the jar of oil be empty until the day that the LORD sends rain [again] on the face of the earth.'" "For this is what the LORD, the God of Israel says: 'The bowl of flour shall not be used up, nor shall the jar of oil become empty, until the day that the LORD provides rain on the face of the earth.'" For thus saith the Lord God of Israel, The meale in the barrel shall not be wasted, neither shal the oyle in the cruse be diminished, vnto the time that the Lord send rayne vpon the earth. For thus says Yahweh, the God of Israel, ‘The bowl of flour shall not be exhausted, nor shall the jar of oil be empty, until the day that Yahweh sends rain on the face of the earth.'" The Lord God of Israel has promised that your jar of flour won't run out and your bottle of oil won't dry up before he sends rain for the crops." For this is what Adonai the God of Isra'el, says: ‘The pot of meal will not get used up, nor will there fail to be oil in the jug, until the day Adonai sends rain down on the land.'" For thus saith Jehovah the God of Israel: The meal in the barrel shall not waste, neither shall the oil in the cruse fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the face of the earth! The Lord , the God of Israel, says, ‘That jar of flour will never be empty and the jug will always have oil in it. This will continue until the day the Lord sends rain to the land.'" For thus says the LORD God of Israel, The pot of flour shall not be spent, and the cruse of oil shall not diminish, until the day that the LORD sends rain upon the earth. For this is what the Lord , the God of Israel, says: ‘The bowl will not run out of flour or the jar run out of oil before the day that I, the Lord , send rain.'" For thus says Yahweh, the God of Israel: ‘The jar of flour will not be emptied and the jug of olive oil will not run out until the day Yahweh gives rain on the surface of the earth.'" For so says Jehovah the God of Israel, The pitcher of meal shall not be consumed, and the jar of oil shall not fail, until the day that Jehovah sends rain on the land. For thus sayeth ye LORDE God of Israel: The meell in the pitcher shall not be spent, & the oyle in ye cruse shall not fayll, vnto the daye yt the LORDE shal cause it for to rayne vpo earth. For thus saith Jehovah, the God of Israel, The jar of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the earth. For this is the word of the Lord, the God of Israel: The store of meal will not come to an end, and the bottle will never be without oil, till the day when the Lord sends rain on the earth. For thus saith the Lord God of Israel: The meale in the barrel shall not be wasted, neither shal the oyle in the cruse be minished, vntil the Lorde haue sent rayne vpon the earth. For thus saith the LORD, the God of Israel: The jar of meal shall not be spent, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the land.' For thus saith the Lord God of Israel, The barrell of meale shall not waste, neither shall the cruse of oile faile, vntill the day that the Lord sendeth raine vpon the earth. For thus saith the Lord, The pitcher of meal shall not fail, and the cruse of oil shall not diminish, until the day that the Lord gives rain upon the earth. For thus saith the LORD, the God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth. for this is what the LORD God of Israel says: 'The jar of flour will not be exhausted and the jug of oil will not run dry until the day the LORD sends rain on the face of the earth." Forsothe the Lord God of Israel seith thes thingis, The pot of mele schal not faile, and the vessel of oile schal not be abatid, til to the dai in which the Lord schal yyue reyn on the face of erthe. for thus said Jehovah, God of Israel, The pitcher of meal is not consumed, and the dish of oil is not lacking, till the day of Jehovah's giving a shower on the face of the ground.' For thus says Yahweh, the God of Israel, The jar of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth. For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day [that] the LORD sendeth rain upon the earth. For thus says Yahweh, the God of Israel, The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth. For thus says the LORD God of Israel: "The bin of flour shall not be used up, nor shall the jar of oil run dry, until the day the LORD sends rain on the earth."' For this is what the Lord , the God of Israel, says: There will always be flour and olive oil left in your containers until the time when the Lord sends rain and the crops grow again!" For the Lord God of Israel says, ‘The jar of flour will not be used up. And the jar of oil will not be empty, until the day the Lord sends rain upon the earth.'" For thus says the Lord the God of Israel: The jar of meal will not be emptied and the jug of oil will not fail until the day that the Lord sends rain on the earth." For, thus, saith Yahweh, God of Israel, The jar of meal, shall not waste, and, the cruse of oil, shall not fail, - until the day that Yahweh giveth rain upon the face of the ground. For thus saith the Lord, the God of Israel: The pot of meal shall not waste, nor the cruise of oil be diminished, until the day wherein the Lord will give rain upon the face of the earth. For thus says the LORD the God of Israel, 'The jar of meal shall not be spent, and the cruse of oil shall not fail, until the day that the LORD sends rain upon the earth.'" for thus said YHWH, God of Israel: The pitcher of meal is not consumed, and the dish of oil is not lacking, until the day of YHWH's giving a shower on the face of the ground." "For thus says the LORD God of Israel, 'The bowl of flour shall not be exhausted, nor shall the jar of oil be empty, until the day that the LORD sends rain on the face of the earth.'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barrel;   Blessing;   Elijah;   Faith;   Hospitality;   Minister, Christian;   Miracles;   Oil;   Poor;   Prophecy;   Readings, Select;   Self-Denial;   Women;   Zarephath;   Thompson Chain Reference - Bible Stories for Children;   Children;   Elijah;   Home;   Miracles;   Pleasant Sunday Afternoons;   Religion;   Stories for Children;   Torrey's Topical Textbook - Miracles Wrought through Servants of God;   Self-Denial;   Widows;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elijah;   Miracle;   Zarephath;   Bridgeway Bible Dictionary - Food;   Oil;   Easton Bible Dictionary - Barrel;   Cruse;   Fausset Bible Dictionary - Oil;   Holman Bible Dictionary - Barrel;   Kings, 1 and 2;   Oil;   Pottery in Bible Times;   Vessels and Utensils;   Zarephath;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Barrel;   Haggai;   Zarephath;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Feeding the Multitudes;   Morrish Bible Dictionary - Barrel;   Cruse;   Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Cruse;   Elijah;   Zarephath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Barrel;   Cruse;   Elisha;   Oil;   The Jewish Encyclopedia - Amittai;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
for this is what the Lord God of Israel says, ‘The flour jar will not become empty and the oil jug will not run dry until the day the Lord sends rain on the surface of the land.’”
Hebrew Names Version
For thus says the LORD, the God of Yisra'el, The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that the LORD sends rain on the eretz.
King James Version
For thus saith the Lord God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the Lord sendeth rain upon the earth.
English Standard Version
For thus says the Lord , the God of Israel, ‘The jar of flour shall not be spent, and the jug of oil shall not be empty, until the day that the Lord sends rain upon the earth.'"
New Century Version
The Lord , the God of Israel, says, ‘That jar of flour will never be empty, and the jug will always have oil in it, until the day the Lord sends rain to the land.'"
New English Translation
For this is what the Lord God of Israel says, ‘The jar of flour will not be empty and the jug of oil will not run out until the day the Lord makes it rain on the surface of the ground.'"
Amplified Bible
"For this is what the LORD God of Israel says: 'The bowl of flour shall not be exhausted nor shall the jar of oil be empty until the day that the LORD sends rain [again] on the face of the earth.'"
New American Standard Bible
"For this is what the LORD, the God of Israel says: 'The bowl of flour shall not be used up, nor shall the jar of oil become empty, until the day that the LORD provides rain on the face of the earth.'"
Geneva Bible (1587)
For thus saith the Lord God of Israel, The meale in the barrel shall not be wasted, neither shal the oyle in the cruse be diminished, vnto the time that the Lord send rayne vpon the earth.
Legacy Standard Bible
For thus says Yahweh, the God of Israel, ‘The bowl of flour shall not be exhausted, nor shall the jar of oil be empty, until the day that Yahweh sends rain on the face of the earth.'"
Contemporary English Version
The Lord God of Israel has promised that your jar of flour won't run out and your bottle of oil won't dry up before he sends rain for the crops."
Complete Jewish Bible
For this is what Adonai the God of Isra'el, says: ‘The pot of meal will not get used up, nor will there fail to be oil in the jug, until the day Adonai sends rain down on the land.'"
Darby Translation
For thus saith Jehovah the God of Israel: The meal in the barrel shall not waste, neither shall the oil in the cruse fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the face of the earth!
Easy-to-Read Version
The Lord , the God of Israel, says, ‘That jar of flour will never be empty and the jug will always have oil in it. This will continue until the day the Lord sends rain to the land.'"
George Lamsa Translation
For thus says the LORD God of Israel, The pot of flour shall not be spent, and the cruse of oil shall not diminish, until the day that the LORD sends rain upon the earth.
Good News Translation
For this is what the Lord , the God of Israel, says: ‘The bowl will not run out of flour or the jar run out of oil before the day that I, the Lord , send rain.'"
Lexham English Bible
For thus says Yahweh, the God of Israel: ‘The jar of flour will not be emptied and the jug of olive oil will not run out until the day Yahweh gives rain on the surface of the earth.'"
Literal Translation
For so says Jehovah the God of Israel, The pitcher of meal shall not be consumed, and the jar of oil shall not fail, until the day that Jehovah sends rain on the land.
Miles Coverdale Bible (1535)
For thus sayeth ye LORDE God of Israel: The meell in the pitcher shall not be spent, & the oyle in ye cruse shall not fayll, vnto the daye yt the LORDE shal cause it for to rayne vpo earth.
American Standard Version
For thus saith Jehovah, the God of Israel, The jar of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that Jehovah sendeth rain upon the earth.
Bible in Basic English
For this is the word of the Lord, the God of Israel: The store of meal will not come to an end, and the bottle will never be without oil, till the day when the Lord sends rain on the earth.
Bishop's Bible (1568)
For thus saith the Lord God of Israel: The meale in the barrel shall not be wasted, neither shal the oyle in the cruse be minished, vntil the Lorde haue sent rayne vpon the earth.
JPS Old Testament (1917)
For thus saith the LORD, the God of Israel: The jar of meal shall not be spent, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the land.'
King James Version (1611)
For thus saith the Lord God of Israel, The barrell of meale shall not waste, neither shall the cruse of oile faile, vntill the day that the Lord sendeth raine vpon the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
For thus saith the Lord, The pitcher of meal shall not fail, and the cruse of oil shall not diminish, until the day that the Lord gives rain upon the earth.
English Revised Version
For thus saith the LORD, the God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sendeth rain upon the earth.
Berean Standard Bible
for this is what the LORD God of Israel says: 'The jar of flour will not be exhausted and the jug of oil will not run dry until the day the LORD sends rain on the face of the earth."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe the Lord God of Israel seith thes thingis, The pot of mele schal not faile, and the vessel of oile schal not be abatid, til to the dai in which the Lord schal yyue reyn on the face of erthe.
Young's Literal Translation
for thus said Jehovah, God of Israel, The pitcher of meal is not consumed, and the dish of oil is not lacking, till the day of Jehovah's giving a shower on the face of the ground.'
Update Bible Version
For thus says Yahweh, the God of Israel, The jar of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.
Webster's Bible Translation
For thus saith the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day [that] the LORD sendeth rain upon the earth.
World English Bible
For thus says Yahweh, the God of Israel, The jar of meal shall not empty, neither shall the jar of oil fail, until the day that Yahweh sends rain on the earth.
New King James Version
For thus says the LORD God of Israel: "The bin of flour shall not be used up, nor shall the jar of oil run dry, until the day the LORD sends rain on the earth."'
New Living Translation
For this is what the Lord , the God of Israel, says: There will always be flour and olive oil left in your containers until the time when the Lord sends rain and the crops grow again!"
New Life Bible
For the Lord God of Israel says, ‘The jar of flour will not be used up. And the jar of oil will not be empty, until the day the Lord sends rain upon the earth.'"
New Revised Standard
For thus says the Lord the God of Israel: The jar of meal will not be emptied and the jug of oil will not fail until the day that the Lord sends rain on the earth."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, thus, saith Yahweh, God of Israel, The jar of meal, shall not waste, and, the cruse of oil, shall not fail, - until the day that Yahweh giveth rain upon the face of the ground.
Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord, the God of Israel: The pot of meal shall not waste, nor the cruise of oil be diminished, until the day wherein the Lord will give rain upon the face of the earth.
Revised Standard Version
For thus says the LORD the God of Israel, 'The jar of meal shall not be spent, and the cruse of oil shall not fail, until the day that the LORD sends rain upon the earth.'"
New American Standard Bible (1995)
"For thus says the LORD God of Israel, 'The bowl of flour shall not be exhausted, nor shall the jar of oil be empty, until the day that the LORD sends rain on the face of the earth.'"

Contextual Overview

8Then the word of the Lord came to him: 8 The word of the LORD came to him, saying, 8 And the word of the Lord came unto him, saying, 8 Then the word of the Lord came to him, 8 Then the Lord spoke his word to Elijah, 8 The Lord told him, 8Then the word of the LORD came to him, saying, 8 Then the word of the LORD came to him, saying, 8 And the worde of the Lord came vnto him, saying, 8Then the word of Yahweh came to him, saying,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

thus saith: 2 Kings 3:16, 2 Kings 7:1, 2 Kings 9:6

The barrel of meal: 1 Kings 17:4, 2 Kings 4:2-7, 2 Kings 4:42-44, Matthew 14:17-20, Matthew 15:36-38

sendeth: Heb. giveth

Reciprocal: 2 Kings 4:6 - And the oil Jeremiah 14:22 - Art Matthew 6:34 - for Mark 8:8 - they took

Cross-References

Genesis 17:2
I will make my covenant between me and you, and will multiply you exceedingly."
Genesis 17:2
And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly.
Genesis 17:2
so that I may make my covenant between me and you, and may multiply you exceedingly."
Genesis 17:2
I will make an agreement between us, and I will make you the ancestor of many people."
Genesis 17:2
Then I will confirm my covenant between me and you, and I will give you a multitude of descendants."
Genesis 17:2
"I will establish My covenant (everlasting promise) between Me and you, And I will multiply you exceedingly [through your descendants]."
Genesis 17:2
"I will make My covenant between Me and you, And I will multiply you exceedingly."
Genesis 17:2
And I will make my couenant betweene me and thee, & I will multiplie thee exceedingly.
Genesis 17:2
so that I may confirm My covenant between Me and you,And that I may multiply you exceedingly."
Genesis 17:2
I will keep my solemn promise to you and give you more descendants than can be counted."

Gill's Notes on the Bible

For thus saith the Lord God of Israel,.... Whom the prophet perceived she had knowledge of, and faith in:

the barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail; that is, the meal in the barrel, and the oil in the cruse, by an hypallage, or change of words:

until the day that the Lord sendeth rain upon the earth; which was assuring her the rain would be sent, and that the Lord, who had the sole command of it, would send it; and that, until that time it should be sent, she would have no lack of provisions, and therefore need not scruple dressing for the prophet first.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile