Lectionary Calendar
Monday, August 25th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Gereviseerde Leidse Vertaling
Numeri 10:18
Dan trok de banier van het kamp der zonen van Ruben op, in hun heirscharen ingedeeld, en over hun heir was Elisoer, de zoon van Sjedeur;
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Gereviseerde Lutherse Vertaling
Daarna trok de banier van het leger van Ruben op met hunne heiren; en over hunne heiren was Elizur, Seders zoon;
Daarna trok de banier van het leger van Ruben op met hunne heiren; en over hunne heiren was Elizur, Seders zoon;
Staten Vertaling
Daarna toog de banier van het leger van Ruben, naar hun heiren; en over zijn heir was Elizur, de zoon van Sedeur.
Daarna toog de banier van het leger van Ruben, naar hun heiren; en over zijn heir was Elizur, de zoon van Sedeur.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the camp: Numbers 2:10-16, Numbers 26:5-18
Elizur: Numbers 1:5, Numbers 7:35
Reciprocal: Numbers 2:2 - shall pitch Numbers 2:16 - they shall
Gill's Notes on the Bible
And the standard of the camp of Reuben set forward according to their armies,.... Next proceeded the standard of Reuben, having under it the tribes of Simeon and Gad, Numbers 10:19; as "Reuben" signifies, "behold the son", and he had the tabernacle borne before him and the holy things behind him, which way soever this camp looked, it had in view what was a type of Christ the Son of God, the object of faith, the ark.
and over his host [was] Elizur the son of Shedeur; over which respective armies were the same captains as in Numbers 2:10;