the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
马太福音 25:27
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedDevotionals:
- EveryParallel Translations
那你就應該把我的錢存入銀行,到我回來的時候,可以連本帶利收回。
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
oughtest: Luke 19:22, Luke 19:23, Romans 3:19, Jude 1:15
with: Deuteronomy 23:19, Deuteronomy 23:20
Reciprocal: Genesis 3:17 - Because Exodus 22:25 - General
Gill's Notes on the Bible
Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers,.... "Trapezites", or "tablets", the same whom the Jews z call ש×××× ××, and is the same word which is here used in Munster's Hebrew Gospel; who were so called from the table that stood before them, on which they told, and paid their money, and the exchange and use: hence all the Oriental versions here read, "thou shouldest have put my money to, or on the table"; put it into the hand of these bankers, where it would have been not only safe, as in the earth, where it was hid, but also would have made some increase, and would have been returned with profit;
and then at my coming I should have received my own with usury: this is said not so much to encourage usury, though it may be lawful; and it seems to have been a practice in those times to put money out to use upon a reasonable interest; but to reprove the sloth and inactivity of this servant, upon his own reasonings, and the character he had given of his master.
z Maimon. Hilch. Shekalim, c. 1. sect. 9. & c. 2. sect. 1.
Barnes' Notes on the Bible
The exchangers - The âexchangersâ were persons who were in the habit of borrowing money, or receiving it on deposit at a low rate of interest, to be loaned to others at higher interest. They commonly sat by âtablesâ in the temple, with money ready to exchange or loan. See Matthew 21:12. This money was left with the servant, not to exchange, nor to increase it by any such idle means, but by honest industry and merchandise; but since he was too indolent for that, he ought at least to have loaned it to the exchangers, that his master might have received some benefit from it.
With usury - With interest, increase, or gain. The word âusury,â in our language, has a bad signification, meaning unlawful or exorbitant interest. This was contrary to the law, Exodus 22:25; Leviticus 25:36. The original means âgain,â increase, or lawful interest.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Matthew 25:27. With usury. — ÏÏ Î½ ÏοκÏ, with its produce - not usury; for that is unlawful interest, more than the money can properly produce.