the First Day after Christmas
Click here to learn more!
Read the Bible
Chinese Union (Simplified)
耶利米书 19:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
‘我要在這地方使猶大和耶路撒冷的計謀失敗,也必使他們在仇敵面前倒斃於刀下,死在尋索他們性命的人手中。我要把他們的屍體給空中的飛鳥和地上的野獸作食物。
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will make: Job 5:12, Job 5:13, Psalms 33:10, Psalms 33:11, Proverbs 21:30, Isaiah 8:10, Isaiah 28:17, Isaiah 28:18, Isaiah 30:1-3, Lamentations 3:37, Romans 3:31, Romans 4:14
I will cause: Jeremiah 9:21, Jeremiah 15:2, Jeremiah 15:9, Jeremiah 18:21, Jeremiah 22:25, Jeremiah 46:26, Leviticus 26:17, Deuteronomy 28:25
and their: Jeremiah 7:33, Jeremiah 8:2, Jeremiah 9:22, Jeremiah 16:4, Jeremiah 22:19, Jeremiah 34:20, Deuteronomy 28:26, Psalms 79:2, Psalms 79:3, Revelation 19:18-21
Reciprocal: Isaiah 3:25 - Thy men Jeremiah 6:21 - fathers Jeremiah 14:16 - be cast Jeremiah 20:8 - I cried Jeremiah 22:6 - surely Jeremiah 24:10 - General Jeremiah 32:28 - Behold Jeremiah 35:17 - Behold
Gill's Notes on the Bible
And I will make void the counsel of Judah and Jerusalem in this place,.... The counsel which they took in this place and agreed to, in offering their sons and daughters to idols; and which they took with these idols and their priests, from whom they expected assistance and relief; and all their schemes and projects for their deliverance; these were all made to spear to be mere empty things, as empty as the earthen bottle he had in his hand, to which there is an allusion; there being an elegant paronomasia between the word p here used and that:
and I will cause them to fall by the sword before their enemies: such as sallied out from the city, or attempted to make their escape:
and by the hands of them that seek their lives; and so would not spare them, when they fell into them:
and their carcasses will I give to be meat for the fowls of the heaven, and for the beasts of the earth: signifying that they should have no burial, but their slain bodies should lie upon the earth, and be fed upon by fowls and beasts.
p ×ק×ק & ××קת×.
Barnes' Notes on the Bible
Make void - The verb used here is that from which âbottleâ Jeremiah 19:1 is derived, and as it represents the sound made by the water running out, it would be better translated, âpour out.â Jeremiah perhaps carried the bottle to Tophet full of water, the symbol in the East of life Isaiah 35:6; Isaiah 41:18, and at these words emptied it before the assembled elders.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 19:7. I will make void the counsel of Judah — Probably this refers to some determination made to proclaim themselves independent, and pay no more tribute to the Chaldeans.
To be meat for the fowls — Jeremiah 7:33.