the Week of Proper 18 / Ordinary 23
Click here to join the effort!
Read the Bible
Chinese NCV (Simplified)
士å¸è®° 1:33
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
拿 弗 他 利 没 有 赶 出 伯 示 麦 和 伯 亚 纳 的 居 民 , 於 是 拿 弗 他 利 就 住 在 那 地 的 迦 南 人 中 间 ; 然 而 伯 示 麦 和 伯 亚 纳 的 居 民 成 了 服 苦 的 人 。
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Naphtali: Joshua 19:32-38
he dwelt: Judges 1:32
became: Judges 1:30, Judges 1:35, Psalms 18:24
Reciprocal: Joshua 17:13 - put the
Gill's Notes on the Bible
Neither did Naphtali drive out the inhabitants of Bethshemesh, nor the inhabitants of Bethanath,.... Of which places
:-;
but he dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land; in the same disgraceful manner as Asher did, owing to cowardice or sloth:
nevertheless, the inhabitants of Bethshemesh, and of Bethanath, became tributaries unto them; these two cities did at length exert themselves, and got the mastery over the Canaanites, as to make them pay tribute to them; though they ought to have expelled them, and even destroyed them, according to the command of God, but avarice prevailed over them.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Judges 1:33. Neither did Naphtali — See the notes on Joshua 19:32-39.