Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: Luke 8
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
56 verses • Page 2 of 3
New American Standard Bible
Luke 8:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do {it.}"
NA26 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς (5679) εἶπεν (5627) πρὸς αὐτούς, Μήτηρ μου καὶ ἀδελφοί μου οὗτοί εἰσιν (5748) οἱ τὸν λόγον τοῦ θεοῦ ἀκούοντες (5723) καὶ ποιοῦντες. (5723)
WH ο δε αποκριθεις (5679) ειπεν (5627) προς αυτους μητηρ μου και αδελφοι μου ουτοι εισιν (5719) οι τον λογον του θεου ακουοντες (5723) και ποιουντες (5723)
PES ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܥܢܳܐ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܗܳܠܶܝܢ ܐܶܢܽܘܢ ܐܶܡܝ ܘܰܐܚܰܝ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܫܳܡܥܺܝܢ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܘܥܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢ ܠܳܗ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now on one of {those} days Jesus and His disciples got into a boat, and He said to them, "Let's cross over to the other side of the lake." So they launched out.
NA26 Ἐγένετο (5633) δὲ ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν καὶ αὐτὸς ἐνέβη (5627) εἰς πλοῖον καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καὶ εἶπεν (5627) πρὸς αὐτούς, Διέλθωμεν (5632) εἰς τὸ πέραν τῆς λίμνης· καὶ ἀνήχθησαν. (5681)
WH εγενετο (5633) δε εν μια των ημερων και αυτος ενεβη (5627) εις πλοιον και οι μαθηται αυτου και ειπεν (5627) προς αυτους διελθωμεν (5632) εις το περαν της λιμνης και ανηχθησαν (5681)
PES ܗܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܒ݁ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܝܰܘܡܳܬ݂ܳܐ ܣܠܶܩ ܝܶܫܽܘܥ ܝܺܬ݂ܶܒ݂ ܒ݁ܰܣܦ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܗܽܘ ܘܬ݂ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܢܶܥܒ݁ܰܪ ܠܗܰܘ ܥܶܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܝܰܡܬ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But as they were sailing along He fell asleep; and a fierce gale of wind descended on the lake, and they {began} to be swamped and to be in danger.
NA26 πλεόντων (5723) δὲ αὐτῶν ἀφύπνωσεν. (5656) καὶ κατέβη (5627) λαῖλαψ ἀνέμου εἰς τὴν λίμνην, καὶ συνεπληροῦντο (5712) καὶ ἐκινδύνευον. (5707)
WH πλεοντων (5723) δε αυτων αφυπνωσεν (5656) και κατεβη (5627) λαιλαψ ανεμου εις την λιμνην και συνεπληρουντο (5712) και εκινδυνευον (5707)
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܪܳܕ݂ܶܝܢ ܕ݁ܡܶܟ݂ ܠܶܗ ܗܽܘ ܝܶܫܽܘܥ ܘܰܗܘܳܬ݂ ܥܰܠܥܳܠܳܐ ܕ݁ܪܽܘܚܳܐ ܒ݁ܝܰܡܬ݂ܳܐ ܘܩܰܪܺܝܒ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܣܦ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܠܡܶܛܒ݁ܰܥ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS They came up to {Jesus} and woke Him, saying, "Master, Master, we are perishing!" And He got up and rebuked the wind and the surging waves, and they stopped, and it became calm.
NA26 προσελθόντες (5631) δὲ διήγειραν (5656) αὐτὸν λέγοντες, (5723) Ἐπιστάτα ἐπιστάτα, ἀπολλύμεθα. (5731) ὁ δὲ διεγερθεὶς (5685) ἐπετίμησεν (5656) τῷ ἀνέμῳ καὶ τῷ κλύδωνι τοῦ ὕδατος· καὶ ἐπαύσαντο, (5668) καὶ ἐγένετο (5633) γαλήνη.
WH προσελθοντες (5631) δε διηγειραν (5656) αυτον λεγοντες (5723) επιστατα επιστατα απολλυμεθα (5731) ο δε διεγερθεις (5685) επετιμησεν (5656) τω ανεμω και τω κλυδωνι του υδατος και επαυσαντο (5668) και εγενετο (5633) γαληνη
PES ܘܰܩܪܶܒ݂ܘ ܐܰܥܺܝܪܽܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܪܰܒ݁ܰܢ ܪܰܒ݁ܰܢ ܐܳܒ݂ܕ݁ܺܝܢܰܢ ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܩܳܡ ܘܰܟ݂ܐܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚܶܐ ܘܰܒ݂ܡܰܚܫܽܘܠܶܐ ܕ݁ܝܰܡܳܐ ܘܢܳܚܘ ܘܰܗܘܳܐ ܫܶܠܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And He said to them, "Where is your faith?" But they were fearful and amazed, saying to one another, "Who then is this, that He commands even the winds and the water, and they obey Him?"
NA26 εἶπεν (5627) δὲ αὐτοῖς, Ποῦ ἡ πίστις ὑμῶν; φοβηθέντες (5679) δὲ ἐθαύμασαν, (5656) λέγοντες (5723) πρὸς ἀλλήλους, Τίς ἄρα οὗτός ἐστιν (5748) ὅτι καὶ τοῖς ἀνέμοις ἐπιτάσσει (5719) καὶ τῷ ὕδατι, καὶ ὑπακούουσιν (5719) αὐτῷ;
WH ειπεν (5627) δε αυτοις που η πιστις υμων φοβηθεντες (5679) δε εθαυμασαν (5656) λεγοντες (5723) προς αλληλους τις αρα ουτος εστιν (5719) οτι και τοις ανεμοις επιτασσει (5719) και τω υδατι και υπακουουσιν (5719) αυτω
PES ܘܶܐܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܰܝܟ݁ܳܐ ܗ݈ܝ ܗܰܝܡܳܢܽܘܬ݂ܟ݂ܽܘܢ ܗܶܢܽܘܢ ܕ݁ܶܝܢ ܟ݁ܰܕ݂ ܕ݁ܰܚܺܝܠܺܝܢ ܡܶܬ݁ܕ݁ܰܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܚܰܕ݂ ܠܚܰܕ݂ ܡܰܢܽܘ ܟ݁ܰܝ ܗܳܢܳܐ ܕ݁ܳܐܦ݂ ܠܪܽܘܚܶܐ ܦ݁ܳܩܶܕ݂ ܘܰܠܡܰܚܫܽܘܠܶܐ ܘܰܠܝܰܡܳܐ ܘܡܶܫܬ݁ܰܡܥܺܝܢ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Then they sailed to the country of the Gerasenes, which is opposite Galilee.
NA26 Καὶ κατέπλευσαν (5656) εἰς τὴν χώραν τῶν Γερασηνῶν, ἥτις ἐστὶν (5748) ἀντιπέρα τῆς Γαλιλαίας.
WH και κατεπλευσαν (5656) εις την χωραν των γερασηνων ητις εστιν (5719) αντιπερα της γαλιλαιας
PES ܘܰܪܕ݂ܰܘ ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܠܰܐܬ݂ܪܳܐ ܕ݁ܓ݂ܳܕ݂ܪܳܝܶܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܰܘܗ݈ܝ ܒ݁ܥܶܒ݂ܪܳܐ ܠܽܘܩܒ݂ܰܠ ܓ݁ܠܺܝܠܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And when He stepped out onto the land, a man from the city met Him who was possessed with demons; and he had not put on clothing for a long time and was not living in a house, but among the tombs.
NA26 ἐξελθόντι δὲ αὐτῷ ἐπὶ τὴν γῆν ὑπήντησεν (5656) ἀνήρ τις ἐκ τῆς πόλεως ἔχων (5723) δαιμόνια· καὶ χρόνῳ ἱκανῷ οὐκ ἐνεδύσατο (5668) ἱμάτιον, καὶ ἐν οἰκίᾳ οὐκ ἔμενεν (5707) ἀλλ ἐν τοῖς μνήμασιν.
WH εξελθοντι (5631) δε αυτω επι την γην υπηντησεν (5656) ανηρ τις εκ της πολεως εχων (5723) δαιμονια και χρονω ικανω ουκ ενεδυσατο (5668) ιματιον και εν οικια ουκ εμενεν (5707) αλλ εν τοις μνημασιν
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܢܦ݂ܰܩ ܠܰܐܪܥܳܐ ܦ݁ܓ݂ܰܥ ܒ݁ܶܗ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܚܰܕ݂ ܡܶܢ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ ܒ݁ܶܗ ܕ݁ܰܝܘܳܐ ܡܶܢ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܘܡܳܐܢܶܐ ܠܳܐ ܠܳܒ݂ܶܫ ܗ݈ܘܳܐ ܘܰܒ݂ܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ ܠܳܐ ܥܳܡܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܐܶܠܳܐ ܒ݁ܒ݂ܶܝܬ݂ ܩܒ݂ܽܘܪܶܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And seeing Jesus, he cried out and fell down before Him, and said with a loud voice, "What business do You have with me, Jesus, Son of the Most High God? I beg You, do not torment me!"
NA26 ἰδὼν (5631) δὲ τὸν Ἰησοῦν ἀνακράξας προσέπεσεν (5627) αὐτῷ καὶ φωνῇ μεγάλῃ εἶπεν, (5627) Τί ἐμοὶ καὶ σοί, Ἰησοῦ υἱὲ τοῦ θεοῦ τοῦ ὑψίστου; δέομαί (5736) σου, μή με βασανίσῃς. (5661)
WH ιδων (5631) δε τον ιησουν ανακραξας (5660) προσεπεσεν (5627) αυτω και φωνη μεγαλη ειπεν (5627) τι εμοι και σοι ιησου υιε [ [του θεου] | του θεου ] του υψιστου δεομαι (5736) σου μη με βασανισης (5661)
PES ܟ݁ܰܕ݂ ܚܙܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܠܝܶܫܽܘܥ ܩܥܳܐ ܘܰܢܦ݂ܰܠ ܩܕ݂ܳܡܰܘܗ݈ܝ ܘܰܒ݂ܩܳܠܳܐ ܪܳܡܳܐ ܐܶܡܰܪ ܡܳܐ ܠܰܢ ܘܠܳܟ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܒ݁ܪܶܗ ܕ݁ܰܐܠܳܗܳܐ ܡܪܰܝܡܳܐ ܒ݁ܳܥܶܐ ܐ݈ܢܳܐ ܡܶܢܳܟ݂ ܠܳܐ ܬ݁ܫܰܢܩܰܢܝ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS For He {had already} commanded the unclean spirit to come out of the man. For it had seized him many times; and he was bound with chains and shackles and kept under guard, and {yet} he would break the restraints and be driven by the demon into the desert.
NA26 παρήγγειλεν (5656) γὰρ τῷ πνεύματι τῷ ἀκαθάρτῳ ἐξελθεῖν ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου. πολλοῖς γὰρ χρόνοις συνηρπάκει (5715) αὐτόν, καὶ ἐδεσμεύετο (5712) ἁλύσεσιν καὶ πέδαις φυλασσόμενος, (5746) καὶ διαρρήσσων (5723) τὰ δεσμὰ ἠλαύνετο (5712) ὑπὸ τοῦ δαιμονίου εἰς τὰς ἐρήμους.
WH [ παρηγγελλεν (5707) | παρηγγειλεν (5656) ] γαρ τω πνευματι τω ακαθαρτω εξελθειν (5629) απο του ανθρωπου πολλοις γαρ χρονοις συνηρπακει (5715) αυτον και εδεσμευετο (5712) αλυσεσιν και πεδαις φυλασσομενος (5746) και διαρρησσων (5723) τα δεσμα ηλαυνετο (5712) [ απο | υπο ] του δαιμονιου εις τας ερημους
PES ܦ݁ܳܩܶܕ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܓ݁ܶܝܪ ܝܶܫܽܘܥ ܠܪܽܘܚܳܐ ܛܰܢܦ݂ܳܐ ܠܡܶܦ݁ܰܩ ܡܶܢ ܒ݁ܰܪܢܳܫܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝ ܗ݈ܘܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܙܰܒ݂ܢܳܐ ܡܶܢ ܕ݁ܰܫܒ݂ܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܠܶܗ ܘܡܶܬ݂ܶܐܣܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܫܺܫܠܳܬ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܟ݂ܶܒ݂ܠܶܐ ܡܶܬ݂ܢܛܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܘܰܡܦ݂ܰܣܶܩ ܗ݈ܘܳܐ ܐܰܣܽܘܪܰܘܗ݈ܝ ܘܡܶܬ݁ܕ݁ܒ݂ܰܪ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢ ܫܺܐܕ݂ܳܐ ܠܚܽܘܪܒ݁ܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And Jesus asked him, "What is your name?" And he said, "Legion"; because many demons had entered him.
NA26 ἐπηρώτησεν (5656) δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς, Τί σοι ὄνομά ἐστιν; (5748) ὁ δὲ εἶπεν, (5627) Λεγιών, ὅτι εἰσῆλθεν (5627) δαιμόνια πολλὰ εἰς αὐτόν.
WH επηρωτησεν (5656) δε αυτον ο ιησους τι σοι ονομα εστιν (5719) ο δε ειπεν (5627) λεγιων οτι εισηλθεν (5627) δαιμονια πολλα εις αυτον
PES ܫܰܐܠܶܗ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܰܢ ܫܡܳܟ݂ ܐܳܡܰܪ ܠܶܗ ܠܶܓ݂ܝܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܕ݂ܰܝܘܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܥܰܠܺܝܠܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܒ݁ܶܗ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And they were begging Him not to command them to go away into the abyss.
NA26 καὶ παρεκάλουν (5707) αὐτὸν ἵνα μὴ ἐπιτάξῃ αὐτοῖς εἰς τὴν ἄβυσσον ἀπελθεῖν. (5629)
WH και παρεκαλουν (5707) αυτον ινα μη επιταξη (5661) αυτοις εις την αβυσσον απελθειν (5629)
PES ܘܒ݂ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢܶܗ ܕ݁ܠܳܐ ܢܶܦ݂ܩܽܘܕ݂ ܠܗܽܘܢ ܠܡܺܐܙܰܠ ܠܰܬ݂ܗܽܘܡܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now there was a herd of many pigs feeding there on the mountain; and {the demons} begged Him to permit them to enter the pigs. And He gave them permission.
NA26 Ἦν (5713) δὲ ἐκεῖ ἀγέλη χοίρων ἱκανῶν βοσκομένη (5746) ἐν τῷ ὄρει· καὶ παρεκάλεσαν (5656) αὐτὸν ἵνα ἐπιτρέψῃ (5661) αὐτοῖς εἰς ἐκείνους εἰσελθεῖν· (5629) καὶ ἐπέτρεψεν (5656) αὐτοῖς.
WH ην (5707) δε εκει αγελη χοιρων ικανων βοσκομενη (5746) εν τω ορει και παρεκαλεσαν (5656) αυτον ινα επιτρεψη (5661) αυτοις εις εκεινους εισελθειν (5629) και επετρεψεν (5656) αυτοις
PES ܐܺܝܬ݂ ܗ݈ܘܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܬ݁ܰܡܳܢ ܒ݁ܰܩܪܳܐ ܕ݁ܰܚܙܺܝܪܶܐ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܕ݁ܪܳܥܝܳܐ ܒ݁ܛܽܘܪܳܐ ܘܒ݂ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢܶܗ ܕ݁ܢܰܦ݁ܶܣ ܠܗܽܘܢ ܕ݁ܒ݂ܰܚܙܺܝܪܶܐ ܢܶܥܠܽܘܢ ܘܰܐܦ݁ܶܣ ܠܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And the demons came out of the man and entered the pigs; and the herd rushed down the steep bank into the lake and was drowned.
NA26 ἐξελθόντα δὲ τὰ δαιμόνια ἀπὸ τοῦ ἀνθρώπου εἰσῆλθον (5627) εἰς τοὺς χοίρους, καὶ ὥρμησεν (5656) ἡ ἀγέλη κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τὴν λίμνην καὶ ἀπεπνίγη. (5648)
WH εξελθοντα (5631) δε τα δαιμονια απο του ανθρωπου εισηλθον (5627) εις τους χοιρους και ωρμησεν (5656) η αγελη κατα του κρημνου εις την λιμνην και απεπνιγη (5648)
PES ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ ܫܺܐܕ݂ܶܐ ܡܶܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܘܥܰܠܘ ܒ݁ܰܚܙܺܝܪܶܐ ܘܬ݂ܶܪܨܰܬ݂ ܒ݁ܰܩܪܳܐ ܗܳܝ ܟ݁ܽܠܳܗ ܠܰܫܩܺܝܦ݂ܳܐ ܘܰܢܦ݂ܰܠܘ ܒ݁ܝܰܡܬ݂ܳܐ ܘܶܐܬ݂ܚܰܢܰܩܘ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now when the herdsmen saw what had happened, they ran away and reported {everything} in the city, and in the country.
NA26 ἰδόντες (5631) δὲ οἱ βόσκοντες (5723) τὸ γεγονὸς (5756) ἔφυγον (5627) καὶ ἀπήγγειλαν (5656) εἰς τὴν πόλιν καὶ εἰς τοὺς ἀγρούς.
WH ιδοντες (5631) δε οι βοσκοντες (5723) το γεγονος (5756) εφυγον (5627) και απηγγειλαν (5656) εις την πολιν και εις τους αγρους
PES ܟ݁ܰܕ݂ ܚܙܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܪܳܥܰܘܳܬ݂ܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܗܘܳܐ ܥܪܰܩܘ ܘܶܐܫܬ݁ܰܥܺܝܘ ܒ݁ܰܡܕ݂ܺܝܢܳܬ݂ܳܐ ܘܰܒ݂ܩܽܘܪܝܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And {the people} came out to see what had happened; and they came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out, sitting down at the feet of Jesus, clothed and in his right mind; and they became frightened.
NA26 ἐξῆλθον δὲ ἰδεῖν (5629) τὸ γεγονὸς (5756) καὶ ἦλθον (5627) πρὸς τὸν Ἰησοῦν, καὶ εὗρον (5627) καθήμενον (5740) τὸν ἄνθρωπον ἀφ οὗ τὰ δαιμόνια ἐξῆλθεν ἱματισμένον (5772) καὶ σωφρονοῦντα (5723) παρὰ τοὺς πόδας τοῦ Ἰησοῦ, καὶ ἐφοβήθησαν. (5675)
WH εξηλθον (5627) δε ιδειν (5629) το γεγονος (5756) και [ | ] προς τον ιησουν και [ | ] καθημενον (5740) τον ανθρωπον αφ ου τα δαιμονια εξηλθεν (5627) ιματισμενον (5772) και σωφρονουντα (5723) παρα τους ποδας [ [του] | του ] ιησου και εφοβηθησαν (5675)
PES ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܕ݁ܢܶܚܙܽܘܢ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܗܘܳܐ ܘܶܐܬ݂ܰܘ ܠܘܳܬ݂ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܫܟ݁ܚܽܘܗ݈ܝ ܠܓ݂ܰܒ݂ܪܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܰܢܦ݂ܰܩܘ ܫܺܐܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܟ݁ܰܕ݂ ܠܒ݂ܺܝܫ ܘܰܡܢܰܟ݁ܰܦ݂ ܘܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܠܘܳܬ݂ ܪܶܓ݂ܠܰܘܗ݈ܝ ܕ݁ܝܶܫܽܘܥ ܘܰܕ݂ܚܶܠܘ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Those who had seen {everything} reported to them how the man who had been demon-possessed had been made well.
NA26 ἀπήγγειλαν (5656) δὲ αὐτοῖς οἱ ἰδόντες (5631) πῶς ἐσώθη (5681) ὁ δαιμονισθείς. (5679)
WH απηγγειλαν (5656) δε αυτοις οι ιδοντες (5631) πως εσωθη (5681) ο δαιμονισθεις (5679)
PES ܘܶܐܫܬ݁ܰܥܺܝܘ ܠܗܽܘܢ ܐܰܝܠܶܝܢ ܕ݁ܰܚܙܰܘ ܐܰܝܟ݁ܰܢܳܐ ܐܶܬ݂ܰܐܣܺܝ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܗܰܘ ܕ݁ܰܝܘܳܢܳܐ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:37
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And all the people of the territory of the Gerasenes and the surrounding region asked Him to leave them, because they were overwhelmed by great fear; and He got into a boat and returned.
NA26 καὶ ἠρώτησεν (5656) αὐτὸν ἅπαν τὸ πλῆθος τῆς περιχώρου τῶν Γερασηνῶν ἀπελθεῖν (5629) ἀπ αὐτῶν, ὅτι φόβῳ μεγάλῳ συνείχοντο· (5712) αὐτὸς δὲ ἐμβὰς (5631) εἰς πλοῖον ὑπέστρεψεν. (5656)
WH και ηρωτησεν (5656) αυτον απαν το πληθος της περιχωρου των γερασηνων απελθειν (5629) απ αυτων οτι φοβω μεγαλω συνειχοντο (5712) αυτος δε εμβας (5631) εις πλοιον υπεστρεψεν (5656)
PES ܘܒ݂ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢܶܗ ܟ݁ܽܠܶܗ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܕ݁ܓ݂ܳܕ݂ܪܳܝܶܐ ܕ݁ܢܺܐܙܰܠ ܠܶܗ ܡܶܢ ܠܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܕ݂ܶܚܠܬ݂ܳܐ ܪܰܒ݁ܬ݂ܳܐ ܐܶܚܕ݁ܰܬ݂ ܐܶܢܽܘܢ ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܣܠܶܩ ܠܰܣܦ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܰܗܦ݂ܰܟ݂ ܡܶܢ ܠܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:38
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But the man from whom the demons had gone out was begging Him that he might accompany Him; but {Jesus} sent him away, saying,
NA26 ἐδεῖτο (5711) δὲ αὐτοῦ ὁ ἀνὴρ ἀφ οὗ ἐξεληλύθει τὰ δαιμόνια εἶναι (5750) σὺν αὐτῷ· ἀπέλυσεν (5656) δὲ αὐτὸν λέγων, (5723)
WH εδειτο (5711) δε αυτου ο ανηρ αφ ου εξεληλυθει (5714) τα δαιμονια ειναι (5721) συν αυτω απελυσεν (5656) δε αυτον λεγων (5723)
PES ܗܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܰܢܦ݂ܰܩܘ ܡܶܢܶܗ ܫܺܐܕ݂ܶܐ ܒ݁ܳܥܶܐ ܗ݈ܘܳܐ ܡܶܢܶܗ ܕ݁ܰܠܘܳܬ݂ܶܗ ܢܶܗܘܶܐ ܘܰܫܪܳܝܗ݈ܝ ܝܶܫܽܘܥ ܘܶܐܡܰܪ ܠܶܗ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:39
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "Return to your home and describe what great things God has done for you." So he went away, proclaiming throughout the city what great things Jesus had done for him.
NA26 Ὑπόστρεφε (5720) εἰς τὸν οἶκόν σου, καὶ διηγοῦ (5737) ὅσα σοι ἐποίησεν (5656) ὁ θεός. καὶ ἀπῆλθεν (5627) καθ ὅλην τὴν πόλιν κηρύσσων (5723) ὅσα ἐποίησεν (5656) αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς.
WH υποστρεφε (5720) εις τον οικον σου και διηγου (5737) οσα σοι εποιησεν (5656) ο θεος και απηλθεν (5627) καθ ολην την πολιν κηρυσσων (5723) οσα εποιησεν (5656) αυτω ο ιησους
PES ܗܦ݂ܽܘܟ݂ ܠܒ݂ܰܝܬ݁ܳܟ݂ ܘܶܐܫܬ݁ܰܥܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܠܳܟ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܶܐܙܰܠ ܘܡܰܟ݂ܪܶܙ ܗ݈ܘܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܠܳܗ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܰܥܒ݂ܰܕ݂ ܠܶܗ ܝܶܫܽܘܥ ܀
Lexical Parser:
Luke 8:40
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And as Jesus was returning, the people welcomed Him, for they had all been waiting for Him.
NA26 Ἐν δὲ τῷ ὑποστρέφειν (5721) τὸν Ἰησοῦν ἀπεδέξατο αὐτὸν ὁ ὄχλος, ἦσαν (5713) γὰρ πάντες προσδοκῶντες (5723) αὐτόν.
WH εν δε τω υποστρεφειν (5721) τον ιησουν απεδεξατο (5662) αυτον ο οχλος ησαν (5707) γαρ παντες προσδοκωντες (5723) αυτον
PES ܟ݁ܰܕ݂ ܗܦ݂ܰܟ݂ ܕ݁ܶܝܢ ܝܶܫܽܘܥ ܩܰܒ݁ܠܶܗ ܟ݁ܶܢܫܳܐ ܣܰܓ݁ܺܝܳܐܐ ܟ݁ܽܠܗܽܘܢ ܓ݁ܶܝܪ ܠܶܗ ܚܳܝܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܀
Lexical Parser:
56 verses • Page 2 of 3
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.