Lectionary Calendar
Friday, November 22nd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #4821 - συμβασιλεύω

Transliteration
symbasileúō
Phonetics
soom-bas-il-yoo'-o
Origin
from (G4862) and (G936)
Parts of Speech
verb
TDNT
1:591 & 7:787,1102
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
συμβάλλω
 
Next Entry
συμβιβάζω
Definition   
Thayer's
  1. to reign together
  2. metaph. to possess supreme honour, liberty, blessedness, with one in the kingdom of God
Frequency Lists
Verse Results
ASV (3)
1 Corinthians 1
2 Timothy 2
BSB (2)
1 Corinthians 1
2 Timothy 1
CSB (1)
1 Corinthians 1
2 Timothy 1
ESV (2)
1 Corinthians 1
2 Timothy 1
KJV (3)
1 Corinthians 1
2 Timothy 2
LEB (0)
The
did not use
this Strong's Number
LSB (2)
1 Corinthians 1
2 Timothy 1
N95 (2)
1 Corinthians 1
2 Timothy 1
NAS (2)
1 Corinthians 1
2 Timothy 1
NLT (2)
1 Corinthians 2
2 Timothy 2
WEB (3)
1 Corinthians 1
2 Timothy 2
YLT (2)
1 Corinthians 1
2 Timothy 1
Liddell-Scott-Jones Definitions

συμβᾰσῐλ-εύω,

rule, reign together with, τινι Plb. 30.2.4, Plu. Lyc. 5, Luc. DDeor. 16.2, etc.: metaph., 1 Corinthians 4:8 : abs., 2 Timothy 2:12.

Thayer's Expanded Definition

συμβασιλεύω (T συνβασιλεύω so now WH (in examples as below); cf. σύν, v, II. at the end): future συμβασιλεύσω; 1 aorist συνεβασίλευσα; to reign together: τίνι, with one; properly, Polybius 30, 2, 4; Lucian, dial. deor. 16, 2; often in Plutarch (also in Dionysius Halicarnassus, Strabo); metaphorically, to possess supreme honor, liberty, blessedness, with one in the kingdom of God: 1 Corinthians 4:8 (cf. Winers Grammar, 41 b. 5 N. 2; Buttmann, § 139, 10); 2 Timothy 2:12; see βαιλεύω.


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

συμ -βουλεύω ,

[in LXX chiefly for H3289;]

1. to advise, counsel: c. dat. pers., John 18:14; id. seq. inf., Revelation 3:18.

2. Mid., to take counsel, consult: seq. ἵνα , Matthew 26:4 ("reciprocal middle," v. M, Pr., 157); c. inf., Acts 9:23.†

**† συν -βασιλεύω

(Rec. συμ -),

[in LXX: 1 Esdras 8:26 A *;]

to reign together or with: metaph., of sharing the glories of the Kingdom of God, 1 Corinthians 4:8, 2 Timothy 2:12.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

συνίστημι is very common in the papyri, and is used with a great variety of meanings. We can notice only the principal ones, and those most nearly related to the NT occurrences of the word.

(1) From its original meaning ";set together,"; ";combine,"; συνίστημι passes into the sense of ";bring together as friends,"; ";introduce,"; ";recommend,"; as in P Petr II. 11(1).5 (iii/B.C.) (= Selections, p. 7) πέπεισμαι ῥαιδίως με τῶι βασιλεῖ συσταθήσεσθαι, ";I am sure that I shall easily be introduced to the King,"; P Oxy IV. 787 (A.D. 16) ἐρωτῶ σε οὖν ἔχειν συνεσταμένον, ";I ask you therefore to hold him as recommended,"; ib. II. 292.6 (A.D. 25) παρακαλῶ σε μετὰ πάσης δυνάμεως ἔχειν αὐτὸν συνεσταμένον : cf. Romans 16:1, 2 Corinthians 3:1, al.

(2) The meaning ";appoint,"; as a technical legal term, is seen in such passages as P Oxy II. 261.13 (B.C. 55) where a woman states that she has appointed her grandson to act as her representative in a lawsuit—συνεστακέναι αὐτὴν τὸν προγεγραμμένον υἱωνὸν Χα [ιρ ]ήμονα ἔγδικον, ib. I. 97.21 (B.C. 115–6) συνέστησα τὸν ἀδελφὸν ἐμοῦ Νικάνορα ἐπὶ πασει (l. πᾶσι) τοῖς προκειμένοις, and P Giss I. 25.9 (ii/A.D.) συνέστησα γὰρ αὐτὸν διὰ τό σε τότε καταπεπλευκέναι. With this may be compared ὁ συνεσταμένος = ";the nominee"; in P Oxy II. 320 (A.D. 59) Σεκ ̣ο ̣υ ̣ν ̣δ ̣ο ̣υ ̣ τοῦ συνεσταμένου ὑπὸ τῶν μετόχων ἀγο (ρανόμων), and 330 (A.D. 78–83).

See also P Tebt I. 27.35 (B.C. 113) ἐπὶ τοῦ συσταθέντος πρὸς σὲ διαλογισμοῦ, ";at the inquiry instituted against you"; (Edd.), P Amh II. 33.6 (c. B.C. 157) σ ]υνεστηκυίας ἡμῖν καταστάσεως ἐπὶ [Ζω ]πύρου τοῦ ἐπι [μ ]ελητοῦ, ";a trial has been arranged before Zopyrus the epimeletes,"; and P Lond 1912.71 (A.D. 41) εἴ ται καὶ συνείστασθαι τὴν ἀρχὴν δεῖ, ";whether the order should be constituted"; (Ed.).

(3) From this it is a natural transition to ";establish,"; ";prove,"; as in Romans 3:5 al., cf. BGU IV. 1062.17 (A.D. 236–7) ἔτι δὲ καὶ συστήσασθαι τοὺς ταύτης λόγους.

(4) For the intrans. use ";stand with (by),"; as in Luke 9:32, cf. the legal phrase μετὰ συνεστῶτος or συνεστώτων, of a person or persons ";acting with"; or ";standing by ";another, in such passages as P Oxy VI. 912.4 (A.D. 235) ἐμίσθωσεν Αὐρηλία Βησοῦς. . . μετὰ συνεστῶτος Αὐρηλίου Θέωνος. . . Αὐρηλίῳ Πατύτι. . ., ";Aurelia Besous, acting with Aurelius Theon, has leased to Aurelius Patus . . .,"; and P Ryl II. 165.6 (A.D. 266), with the editors’ notes. Also P Oxy X. 1273.49 (A.D. 260) Αὐρήλιος Θέων ὁ καὶ Νεπωτιανὸς συνέστην αὐτῇ καὶ ἔγραψα ὑπὲρ αὐ [τ ]ῆς μὴ εἰδυίης γράμματα, and P Lond 978.20 (A.D. 331) (= III. p. 234) συνέστην τῇ συμβίᾳ μου.

The verb is also intransitive in such passages as PSI II. 173.12 (ii/B.C.) τοῦ οὖν καιροῦ τῆς τῶν γενημάτων συναγωγῆς συνεστηκότος, BGU IV. 1102.9 (deed of divorce—B.C. 13) τῆς συστ [ ]σης αὐτοῖς συνβιώσεως, and P Oxy III. 653.19 (A.D. 162–3) συνέστηκ [ε ]ν ὡς ἔκρινεν ὁ χιλίαρχο [ς, ";the matter stood as the chiliarch decided.";

(5) For the meaning ";hold together,"; ";cohere"; in Colossians 1:17 Lightfoot ad l. cites Philo Quis rer. div. her. 58 ed. Wendland (= I. p. 481) συνέστηκε καὶ ζωπυρεῖται προνοίᾳ θεοῦ, Clem. Rom. 27 ἐν λόγῳ τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ συνεστήσατο τὰ πάντα, and for the meaning ";consist"; in 2 Peter 3:5 see Field Notes, p. 242.

(6) Miscellaneous exx. of the verb are—P Amh II. 31.7 (B.C. 112) ἐπὶ τῆς συσταθείσης πρακτορείας ἐν τοῖς Μεμνονείοις, of agents ";engaged upon exacting payment in the Memnonia"; (Edd.), P Ryl II. 69.12 (B.C. 34) συνέστησεν ἐπιδιδό (ναι) τὸ ὑπόμνημα, ";obliged us to present this petition"; (Edd.), P Oxy IX. 1188.11 (A.D. 13) ὡς πρὸς ὑμᾶ (ς) τοῦ περὶ τ (ῶν) ἀγνοη (θέντων) λόγ (ου) συστα (θησομένου), ";knowing that you will be held accountable in any inquiry concerning facts that remain unknown"; (Ed.), BGU I. 22.15 (A.D. 114) (= Selections, p. 75) ἄλογόν μοι ἀηδίαν συνεστήσατο, ";picked a senseless quarrel with me,"; so P Lond 342.6 (A.D. 185) (= II. p. 174), and P Tebt II. 276.23 (ii/iii A.D.) τ [ ]ν βίον συστήσεται, ";will gain his living.";

For the subst. συστάτης = ";delegate,"; see P Oxy VIII. 1116.5 (A.D. 363), with the editor’s note.

For the double compd. ἀποσυνίστημι, cf. P Hamb I. 27.1 (B.C. 250) ἔγραψάς μοι περὶ Πτολεμαίου. ., ὅτι ἐμοὶ αὐτὸν ἀποσυστήσαις, ";you write me regarding Ptolemaeus, that you recommend him to me.";

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
συμβασιλεύσομεν συμβασιλεύσωμεν συμβασταχθήσεται συνβασιλευσομεν συνβασιλεύσομεν συνβασιλευσωμεν συνβασιλεύσωμεν sumbasileusomen sumbasileusōmen symbasileusomen symbasileusōmen symbasileúsomen symbasileúsōmen
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile