the Fourth Week of Advent
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4716 - σταυρός
- Thayer
- Strong
- Mounce
- an upright stake, esp. a pointed one
- a cross
- a well known instrument of most cruel and ignominious punishment, borrowed by the Greeks and Romans from the Phoenicians; to it were affixed among the Romans, down to the time of Constantine the Great, the guiltiest criminals, particularly the basest slaves, robbers, the authors and abetters of insurrections, and occasionally in the provinces, at the arbitrary pleasure of the governors, upright and peaceable men also, and even Roman citizens themselves
- the crucifixion which Christ underwent
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
σταυρός, ὁ,
upright pale or stake, σταυροὺς ἐκτὸς ἔλασσε διαμπερὲς ἔνθα καὶ ἔνθα πυκνοὺς καὶ θαμέας Od. 14.11, cf. Il. 24.453, Th. 4.90, X. An. 5.2.21; of piles driven in to serve as a foundation, Hdt. 5.16, Th. 7.25 .
II cross, as the instrument of crucifixion, D.S. 2.18, Ev.Matthew 27:40, Plu. 2.554a; ἐπὶ τὸν ς. ἀπάγεσθαι Luc. Peregr. 34; ς. λαμβάνειν, ἆραι, βαστάζειν, metaph. of voluntary suffering, Ev.Matthew 10:38, Ev.Luke 9:23, Ev.Luke 14:27 : its form was represented by the Greek letter T, Luc. Jud.Voc. 12 . pale for impaling a corpse, Plu. Art. 17 .
σταυρός, σταυροῦ, ὁ (from ἵστημι (root sta); cf. Latinstauro, English staff (see Skeat, Etymological Dictionary, under the word); Curtius, § 216; Vanicek, p. 1126);
1. an upright stake, especially a pointed one (Homer, Herodotus, Thucydides, Xenophon).
2. a cross;
a. the well-known instrument of most cruel and ignominious punishment, borrowed by the Greeks and Romans from the Phoenicians; to it were affixed among the Romans, down to the time of Constantine the Great, the guiltiest criminals, particularly the basest slaves, robbers, the authors and abetters of insurrections, and occasionally in the provinces, at the arbitrary pleasure of the governors, upright and peaceable men also, and even Roman citizens themselves; cf. Winers RWB, under the word Kreuzigung; Merz in Herzog edition 1 ((cf. Schaff-Herzog) also Schultze in Herzog edition 2), under the word Kreuz; Keim, iii., p. 409ff. (English translation, vi. 138; BB. DD., see under the words, Cross, Crucifixion; O. Zöckler, Das Kreuz Christi (Gütersloh, 1875); English translation, Lond. 1878; Fulda, Das Kreuz u. d. Kreuzigung (Bresl. 1878); Edersheim, Jesus the Messiah, ii. 582ff). This horrible punishment the innocent Jesus also suffered: Matthew 27:32, 40, 42; Mark 15:21, 30, 32; Luke 23:26; John 19:17, 19, 25, 31; Colossians 2:14; Hebrews 12:2; θάνατος σταυροῦ, Philippians 2:8; τό αἷμα τοῦ σταυροῦ, blood shed on the cross; Colossians 1:20.
b. equivalent to the crucifixion which Christ underwent: Galatians 5:11 (on which see σκάνδαλον, under the end); Ephesians 2:16; with the addition of τοῦ Χριστοῦ, 1 Corinthians 1:17; the saving power of his crucifixion, Philippians 3:18 (on which see ἐχθρός, at the end); Galatians 6:14; τῷ σταυρῷ τοῦ Χριστοῦ διώκεσθαι, to encounter persecution on account of one's avowed belief in the saving efficacy of Christ's crucifixion, Galatians 6:12; ὁ λόγος ὁ τοῦ σταυροῦ, the doctrine concerning the saving power of the death on the cross endured by Christ, 1 Corinthians 1:18. The judicial usage which compelled those condemned to crucifixion themselves to carry the cross to the place of punishment (Plutarch, de sara numinis vindict. c. 9; Artemidorus Daldianus, oneir. 2, 56, cf. John 19:17), gave rise to the proverbial expression αἴρειν or λαμβάνειν or βαστάζειν τόν σταυρόν αὐτοῦ, which was usually used by those who, on behalf of God's cause, do not hesitate cheerfully and manfully to bear persecutions, troubles, distresses — thus recalling the fate of Christ and the spirit in which he encountered it (cf. Bleek, Synop. Erkl. der drei ersten Evangg. i, p. 439f): Matthew 10:38; Matthew 16:24; Mark 8:34; Mark 10:21 (R L in brackets);
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
*σταυρός , -οῦ , ὁ ,
1. an upright pale or stake (Hom., Hdt., Thuc., al.).
2. In late writers (Diod., Plut., al.) of the Roman instrument of crucifixion, the Cross: of the Cross on which Christ suffered, Matthew 27:32; Matthew 27:40; Matthew 27:42, Mark 15:21; Mark 15:30; Mark 15:32, Luke 23:26, John 19:17; John 19:19; John 19:25; John 19:31, Colossians 2:14, Hebrews 12:2; θάνατος σταυροῦ , Philippians 2:8; τ . αἷμα τοῦ σ ., Colossians 1:20. Metaph., in proverbial sayings: αἴρειν (λαμβάνειν , βαστάζειν ) τὸν σ ., Matthew 10:38; Matthew 16:24, Mark 8:34; Mark 10:21, Mark 15:21, Luke 9:23; Luke 14:27 (for an interesting ex. of metaph. use in Papyri, v. MM, xxiii) By meton., for Christ's death on the Cross: 1 Corinthians 1:17, Galatians 5:11; Galatians 6:12; Galatians 6:14, Ephesians 2:16, Philippians 3:18; ὁ λόγος ὁ τοῦ σ ., 1 Corinthians 1:18.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";bring together,"; ";collect"; : P Oxy IV. 743.81 (B.C. 2) τὰ νῦν ἐπειπέπομφα αὐτὸν πάντα συνλέξαι, ";now I have dispatched him to collect them all (sc, rents),"; P Flor III. 356.16 (i/ii A.D.) συλλέγω (ν) τὰ ἐ [κ ]φόρια, ib. II. 127.6 (A.D. 256) ἄχ [υρ ]ον πανταχόθεν συλλέξας ἵνα θερμῶς λουσώμεθα χειμῶνος ὄντος, ";he collected chaff from all quarters that we might wash in hot water during winter,"; P Oxy VIII. 1160.16 (iii/iv A.D.) τὰ σεσύλληχα (for συνείληχα) δὲ κέρμα <τα > τηρῶ αὐτὰ εἰς τὴν δίκην, ";I am keeping for the trial the money that I have collected"; (Ed.), and P Grenf II. 77.11 (iii/iv A.D.) (= Selections, p. 120) σ [υ ]νλέξαντες ὅσα εἶχεν καὶ οὕτως ἀπέστητε, ";having collected all that he had you then went off.";
For the verb with reference to speech, a use not found in the NT, see PSI IV. 368.21 (iii/B.C.) συνέλεγον αὐτῶι ‘ἀπ [όδ ]ος τὸ ἐν [νό ]μιον τῶν αἰγῶν,’ and cf. ib. 382.2 (iii/B.C.) γινώσκεις ὅτι συνειπάμεθά σοι τὴν πρῶιρα ̣ν ̣ ἐπισκευᾶν τοῦ πλοίου.
The subst. συλλογή is seen in the astrological P Tebt II. 276.32 (ii/iii A.D.) συνλογὴν χρημ ̣α ̣[των π ]οιησάμενος ἐξωδιασμὸν αὐτῶν [ποιήσ ]ε ̣ται καὶ ἀπώλειαν, ";after collecting a fortune he will spend and lose it"; (Edd.), and P Cairo Preis 4.12 (A.D. 320) π ̣ρὸς τὴν τούτων συλλογήν, ";for the collection of these (sc. fruits).";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.