Click to donate today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #5567 - סָמַן
1) to mark off
1a) (Niphal) appointed, determined (participle)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
סָמַן not used in Kal (kindred root זָמַן), to designate, to mark off, Talmud. סַמֵּן, whence סִימָן a sign. This has been improperly compared with the Gr. σημαίνω, in which the ν does not belong to the root.
Niphal נִסְמָן something marked off, appointed place. Isaiah 28:25, שְׂעֹרָה נִסְמָן “and (he plants) barley in the appointed place,” i.e. in the field marked off. So Targ. Saad. Kimchi, and this interpretation is preferable to others which have been proposed. As to the explanation, hordeum pingue, fat barley, from the root سمن = שָׁמֵן to be fat, it is contrary both to the laws of syntax, and to the context; see my Comment The meaning millet is altogether conjectural, which is given by LXX. Theod. Aqu. Vulg.
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34