the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #5478 - סוּחָה
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- offal
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1330) hx (סהה SHh) AC: Sweep CO: ? AB: ?
A) hx (סהה SHh) AC: Sweep CO: ? AB: ?
Nm ) hx (סהה SHh) - Meditate: A sweeping away in thought. [df: xV] KJV (1): thought - Strongs: H7808 (שֵׂחַ)
fm ) ihx (סההי SHhY) - Rubbish: What is swept away. KJV (1): offscouring - Strongs: H5501 (סְחִי)
H) ehx (סההה SHhH) AC: Sweep CO: ? AB: ?
V) ehx (סההה SHhH) - Sweep: Sweep. [df: hxV] KJV (4): (vf: Paal, Hiphil, Piel, Participle) swim, scrape - Strongs: H5500 (סָחָה), H7811 (שָׂחָה)
J) hfx (סוהה SWHh) AC: Meditate CO: ? AB: ?
V) hfx (סוהה SWHh) - Meditate: A sweeping away in thought. [df: xwV] KJV (1): (vf: Paal) meditate - Strongs: H7742 (שׂוּחַ)
Nf1 ) ehfx (סוההה SWHhH) - Rubbish: What is swept away. KJV (1): torn - Strongs: H5478 (סוּחָה)
K) fhx (סההו SHhW) AC: Swim CO: ? AB: ?: The sweeping of the arms in water.
Nm) fhx (סההו SHhW) - Swim: [df: wxV] KJV (1): swim - Strongs: H7813 (שָׂחוּ)
M) hix (סיהה SYHh) AC: Meditate CO: ? AB: ?
V) hix (סיהה SYHh) - Meditate: A sweeping away in thougt. [df: xyV] KJV (20): (vf: Paal) talk, meditate, speak, complain, pray, commune, muse, declare - Strongs: H7878 (שִׂיחַ)
Nm ) hix (סיהה SYHh) - I. Meditating:A sweeping away in thought. [df: xyV]II. Bush:As sweeping in the wind. KJV (18): complaint, meditation, prayer, talking, communication, babbling - Strongs: H7879 (שִׂיחַ), H7880 (שִׂיחַ)
Nf1) ehix (סיההה SYHhH) - Meditation: A sweeping away in thought. [df: hxyV] KJV (3): meditation, prayer - Strongs: H7881 (שִׂיחָה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
כָּסוּי, כְּסוּת see below I. כסה. above
סוּחָה noun feminine offal; — absolute in simile נִבְלָתָםכַּסּוּחָה בְּקֶרֶבּ חוּצוֺת Isaiah 5:25.
סוּחָה f. i.q. סְחִי sweepings, filth, dung, Isaiah 5:25, כַּסּוּחָה. LXX. ὡς κοπρία. Vulg. quasi stercus. Targ. כְּסָחִיתָא. Kimchi considered the letter כ to be radical in this word, so that כַּסּוּחָה would be from the root كسح to sweep away; whence كُسَا حَةُ sweepings; but כְּ of resemblance in such a sentence could hardly be omitted by ellipsis.