the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #5456 - סָגַד
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- (Qal) to prostrate oneself (in worship)
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
2464) dcx (סגד SGD) AC: Fall CO: ? AB: ?: Fall down to the knees with the face to the ground in homage.
V) dcx (סגד SGD) - Prostrate: To fall down to the knees and face in homage. [Hebrew and Aramaic] KJV (16): (vf: Paal) fall down, worship - Strongs: H5456 (סָגַד), H5457 (סְגִד)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Imperfect 3 masculine singular יִסְגּוֺד לוֺ Isaiah 44:17 Kt he prostrateth himself to it (an idol; Qr יִסְגָּדלֿוֺ; + יִשְׁתַּחוּ, יִתְמַּלֵּל); וַיִּסְגָּדלָֿ֑מוֺ Isaiah 44:15 ("" וַיִּשְׁתָּ֑חוּ); 1 singular לְבוּל עֵץ אֶסְגּוֺד Isaiah 44:19; 3 masculine plural יִסְגְּדוּאַףיִֿשְׁתַּחֲווּ Isaiah 46:6 (absolute). — compare Biblical Aramaic סְגִד.
סִגִים, סִגִּים see סִיג below I. סוג.
סגל (√ of following; compare Late Hebrew סְגוּלָּה as Biblical Hebrew; סִגֵּל acquire property; Aramaic סְגוּלָא, , bunch of grapes, Assyrian sugullâtê, herds; also Arabic [ a full bucket, bucketful], share, portion).
סָגַד fut. יִסְגֹּד to fall down to worship, followed by לְ Isaiah 44:15, 17 Isaiah 44:17, 19 Isaiah 44:19, 46:6, always used of the worship of idols, compare the following word.