the Fourth Week of Lent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #5456 - סָגַד
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- (Qal) to prostrate oneself (in worship)
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
2464) dcx (סגד SGD) AC: Fall CO: ? AB: ?: Fall down to the knees with the face to the ground in homage.
V) dcx (סגד SGD) - Prostrate: To fall down to the knees and face in homage. [Hebrew and Aramaic] KJV (16): (vf: Paal) fall down, worship - Strongs: H5456 (סָגַד), H5457 (סְגִד)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Imperfect 3 masculine singular יִסְגּוֺד לוֺ Isaiah 44:17 Kt he prostrateth himself to it (an idol; Qr יִסְגָּדלֿוֺ; + יִשְׁתַּחוּ, יִתְמַּלֵּל); וַיִּסְגָּדלָֿ֑מוֺ Isaiah 44:15 ("" וַיִּשְׁתָּ֑חוּ); 1 singular לְבוּל עֵץ אֶסְגּוֺד Isaiah 44:19; 3 masculine plural יִסְגְּדוּאַףיִֿשְׁתַּחֲווּ Isaiah 46:6 (absolute). — compare Biblical Aramaic סְגִד.
סִגִים, סִגִּים see סִיג below I. סוג.
סגל (√ of following; compare Late Hebrew סְגוּלָּה as Biblical Hebrew; סִגֵּל acquire property; Aramaic סְגוּלָא, , bunch of grapes, Assyrian sugullâtê, herds; also Arabic
[ a full bucket, bucketful], share, portion).
סָגַד fut. יִסְגֹּד to fall down to worship, followed by לְ Isaiah 44:15, 17 Isaiah 44:17, 19 Isaiah 44:19, 46:6, always used of the worship of idols, compare the following word.