the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #5203 - נָטַשׁ
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw
- (Qal)
- to leave, let alone, lie fallow, entrust to
- to forsake, abandon
- to permit
- (Niphal)
- to be forsaken
- to be loosened, be loose
- to be let go, spread abroad
- (Pual) to be abandoned, be deserted
- (Qal)
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
2401) sun (נתהסה NThSh) AC: Spread CO: Branch AB: ?: The spreading branches of a tree. [from: su]
V) sun (נתהסה NThSh) - I. Spread: II. Leave:As spread out away from the point of origin. III. Remain:To be left behind by those who leave. KJV (40): (vf: Paal, Niphal, Pual) forsake, leave, spread, drawn, fall, join, lie, loose, cast off - Strongs: H5203 (נָטַשׁ)
bf1) esiun (נתהיסהה NThYShH) - Branch: KJV (3): branches, plant, battlement - Strongs: H5189 (נְטִישׁוֹת)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 masculine singular ׳נ 1 Samuel 10:2, suffix 1 plural נְטָשָׁ֫נוּ Judges 6:13; 2 masculine singular נָטַשְׁתָּ 1 Samuel 17:28, נָטַשְׁתָּה Isaiah 2:6, suffix נְטַשְׁתַּ֫נִי Genesis 31:28, וּנְטַשְׁתָּהּ consecutive Exodus 23:11, etc.; Imperfect יִטּשׁ 1 Samuel 12:22; Psalm 94:14, יִטּוֺשׁ Hosea 12:15, suffix 1 plural יִטְּשֵׁנוּ 1 Kings 8:57; 1 plural נִטּשׁ Nehemiah 10:32, etc.; Imperative נְטוֺשׁ Proverbs 17:14; Passive participle feminine נְטוּשָׁה Isaiah 21:15; masculine plural נְטֻשִׁים 1 Samuel 30:16; —
1 leave, let alone Exodus 23:11 (E; = let field lie fallow, "" שָׁמַט), compare וְנִטּשׁ אֶתהַֿשָּׁנָההַשְּׁכִיעִיתּ וּמַשָּׁא כָליָֿ֑ד Nehemiah 10:32 (i.e. leave field fallow and debts unclaimed); object quails, let them lie, (עַל location) Numbers 11:31 (JE), of Amalekites נְטֻשִׁים עַלמְּֿנֵי פָלהָֿאָרֶץ 1 Samuel 30:16 left to themselves over all the land; וְדָמָיו עָלָיו יִטּוֺשׁ Hosea 12:15 and his mortal guilt shall he leave upon him; leave in charge of, entrust to (עַל person): sheep 1 Samuel 17:20,28; baggage 1 Samuel 17:22.
2 usually forsake, abandon, דִּבְרֵי הָאֲחֹנוֺת׳נ 1 Samuel 10:2 thy father hath abandoned the matter of the asses (ceased to be concerned about them); הָרִיב נְטוֺשׁ Proverbs 17:14 abandon contention; often subject ׳י with accusative of person Judges 6:13; Isaiah 2:6; 1 Samuel 12:22; 1 Kings 8:57 ("" עָזַב) 2 Kings 21:14; Jeremiah 7:29; Jeremiah 12:7 ("" עָזַב), Jeremiah 23:33,39; Psalm 27:9 ("" עָזַב), Psalm 94:14 ("" id.); of ׳י leaving Phar. forsaken (on ground, compare Niph`al 1) Ezekiel 29:5 (+ ה locative), Ezekiel 32:4 (+ ב location); abandoning the sanctuary at Shiloh Psalm 78:60; of men forsaking God Deuteronomy 32:15 (poem), Jeremiah 15:6; compare אַלחִֿטּשׁ תּוֺרַת אִמֶּ֑ךָ Proverbs 1:8; Proverbs 6:20; of men abandoning king (under figure of cedar) Ezekiel 31:12 (twice in verse).
3 permit, only וְלֹא נְטַשְׁתַּנִי לְנַשֵּׁק׳לְבָנַי וגו Genesis 31:28 (E) and hast not permitted me to kiss my sons, etc. — For וַתִּטּשׁ הַמִּלְחָמָה 1 Samuel 4:2 read probably וַתֵּט (ᵐ5 ἔκλινεν) Dr Klo Bu, or < (קשׁה) וַתִּקֶשׁ grew fierce HPS (Löhr proposes תִּנָּטֵשׁ compare Judges 15:9 etc.). For חֶרֶב נְטוּטָה Isaiah 21:15 ("" קֶשֶׁת דְּרוּכָה) read perhaps לְטוּשָׁה׳ח.
Niph`al Perfect 3 feminine singular נִטְּשָׁה Amos 5:2; 3 plural נִטְּשׁוּ Isaiah 16:8; Isaiah 33:23; Imperfect 3 masculine plural וַיִּנָָּֽטְשׁוּ Judges 15:9 2t.; —
1 be forsaken, Amos 5:2 she (Israel) lieth forsaken (עַל location).
2 be loosened or loose (properly be let alone, left to hang down) of ship's tackle Isaiah 33:23.
3 be let go, spread abroad, of warriors, Judges 15:19; 2 Samuel 5:18,22 (all with ב location, for purpose of plunder); of tendrils of vine Isaiah 16:8 (figurative of Moab).
Pu`al Perfect only אַדְמוֺן נֻטָּ֑שׁ Isaiah 32:14 palaces are abandoned, deserted ("" הֲמוֺן עִיר עֻזָּ֑ב).
נָטַשׁ fut. יִטּוֹשׁ to send away, to let go (laffen).
(1) to leave, i.e. to forsake, to desert (verlaffen), i.q. עָזַב; e.g. used of God as to a people, Judges 6:13; 1 Samuel 12:22; 1 Kings 8:57; 2 Kings 21:14 and on the other hand used of a people as to God, Deuteronomy 32:15 also to leave a thing, i.e. to let go (fahren laffen, aufgeben), 1 Samuel 10:2.
(2) to let go, i.q. to disperse, to spread abroad; compare נִשְׁמַט; 1 Samuel 30:16, נְטֻשִׁים “spread abroad;” Intrans. to spread oneself. 1 Samuel 4:2, וַתִּטּשׁ הַמִּלְחָמָה “and the battle spread itself;” compare Niph. No. 1.
(3) to commit to the care of any one; followed by עַל 1 Samuel 17:20, 22 1 Samuel 17:22, 28 1 Samuel 17:28.
(4) to let alone (liegen laffen), e.g. a field in the sabbatical year, Exodus 23:11 to let rest (used of strife), Proverbs 17:14.
(5) to remit a debt, Nehemiah 10:32.
(6) Followed by an acc. of pers. and לְ of thing, to admit some one to something, to permit it to him, Genesis 31:28.
(7) to let go, and more strongly to cast out. Eze. 29:5 וּנְטַשְׁתִּיךָ הַמִּדְבָּרָה “I will cast thee out into a desert country,” Ezekiel 32:4.
(8) to let out, i.e. to draw out (a sword), Isaiah 21:15 compare שָׁמַט. [In Thes. the idea given, as the primary meaning of this word, is that of striking; hence breaking, and thus casting off, letting go. The passage 1 Samuel 4:2, is referred to the idea of striking].
Niphal
(1) to spread self abroad, used of the tendrils of the vine, Isaiah 16:8 of an army, Judges 15:9; 2 Samuel 5:18, 22 2 Samuel 5:22 compare Kal No. 2.
(2) to be let go, i.e. loosened (as a rope), Isaiah 33:23.
(3) to be cast down, Amos 5:2 comp. Kal No. 7.
Pual, to be forsaken, Isaiah 32:14.
Derivative, נְטִישׁוֹת.