the Third Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #5115 - נָוָה
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to beautify
- (Hiphil) to beautify, adorn
- to dwell
- (Qal) to dwell, abide, keep at home
- (Hophal) rest
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
1305) fn (נו NW) AC: Dwell CO: Abode AB: ?
J) efn (נוה NWH) AC: Dwell CO: Abode AB: ?: A place of beauty and comfort where one resides for a long period of time.
V) efn (נוה NWH) - Dwell: KJV (2): (vf: Paal, Hiphil, Hophal) home, habitation - Strongs: H5115 (נָוָה)
Nm) efn (נוה NWH) - Abode: The dwelling place of man (home) , god (mountain) or animal (pasture or stable) . KJV (36): habitation, fold, dwelling, sheepcote, comely, stable, pleasant, tarried - Strongs: H5116 (נָוָה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Hiph`il (si vera lectio) literally beautify (then connected with נאה be comely, so Buhl SS; compare Late Hebrew נוה Niph`al shew oneself beautiful, Nithp. adorn oneself, נָוֶה adjective beautiful, Levy NHWB); — Imperfect 1 singular suffix אַנְוֵהוּ Exodus 15:2 I will beautify, adorn him (with praises; object ׳י; "" רומם; ᵐ5 δυξάσω, ᵑ7 glorificabo). — adjective נָוָה Jeremiah 6:2, see נָאוֶה below [נָאָה].
II. נוה (√ of following, meaning dubious; Arabic is aim at, propose to oneself as aim (e.g. of journey), VIII. betake oneself to a place of alighting, or abode; , place to which one purposes journeying Lane3040; hence possibly I. נָוֶה as goal of shepherd; compare Sabean נוי meadow, pasture, DHM Südar. Alt. 32; see however Dr 1 Samuel 19:18 HPS ib.; Late Hebrew נָוָה dwelling, habitation).
II. [נָוָה] verb denominative dwell, abide (si vera lectio); — only
Qal Imperfect 3 masculine singular לֹא יִנְוֶה Habakkuk 2:5 he shall not adide, so Ke; Hi rest (compare Da); We proposes יִרְוֶה be satiated, compare ᵑ6; Krochm יָנוּחַ.
נָוָה i.q. נָאָה
(1) to sit down, to rest; Habakkuk 2:5, גֶּבֶר יָהִיר וְלֹא יִנְוֶה “he is a proud man and does not rest,” but seeks disturbances and wars. Also to dwell; see נָוֶה, נָוָה.
(2) to be decorous, becoming (how this idea is connected with that of sitting down has been shown above under the root נָאָה Pilel).
Hiphil, to adorn (with praises), to celebrate; Exodus 15:2, אַנְוֵהוּ LXX. δοξάσω αὐρόν. Vulg. glorificabo eum. Hence