the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click to donate today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #4834 - מָרַץ
1) to be or make sick
1a) (Niphal) to be grievous or painful
1b) (Hiphil) to make sick
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Niph`al Perfect 3 plural נִמְרְצוּ Job 6:25 (but see below); Participle נִמְרָץ Micah 2:10; feminine נִמְרֶ֫צֶת 1 Kings 2:8; — חֶבֶל נִמְרָץ Micah 2:10 a sore, grievous destruction (literally made sick, compare מַכָּה נַחְלָה Jeremiah 14:17); נִמְרֶצֶת קְלָלָה 1 Kings 2:8 a grievous curse. — In Job 6:25 this meaning unsuitable, Bu are strong, effective [compare Assyrian I. marâƒu, be difficult, inaccessible Dl HWB 425f.; always of something repelling]. More probably נמרצו = נמלצו be sweet (compare Psalm 119:103) or read נמלצו (q. v.), Che JQ July, 1897 Du.
Hiph`il Imperfect suffix מַהיַּֿמְרִיצְךָ Job 16:3 what sickens thee (what disturbs, vexes thee) that thou answerest ?
[מְרֻצָה] see מְרוּצָה below רוץ.
מַרְצֵעַ see רצע. מַרְצֶ֫פֶת see רצף.
מָרַץ a root not used in Kal, the primary meaning of which has been often discussed. I have, however, no doubt that the truth was seen by Kimchi, who regarded as its primary power to be strong, forcible; for this not only very well suits all the passages, but it is confirmed by the kindred פָּרַץ (m and p interchanged), to be violent (Hosea 4:2); whence פָּרִיץ a violent man. The meaning appears to be secondary, and taken from the idea of hard labour, which is found in Arabic مَرِضَ to languish, to be sick (prop. wearied out with toil).
[In Thes. the meaning preferred is that given by Cocceius and J. Simonis, to be fierce; hence, to be vehement.]
Niphal, Job 6:25, מַה־נִּמְרְצוּ אִמְרֵי־ישֶׂר “how powerful are right words;” 1 Kings 2:8, קְלָלָה נִמְרֶצֶת “a heavy (or grievous) curse,” Micah 2:10. חֶבֶל נִמְרָץ “very violent destruction.”
Hiphil, to make vehement, to irritate; Job 16:3, מַה־יַּמְרִיצְךָ “what (so) irritateth thee?”