the Third Week of Lent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #3897 - לָחַךְ
- Brown-Driver-Briggs
- Strong
- to lick, lick up
- (Qal) to lick up
- (Piel) to lick up
- Book
- Word
did not use
this Strong's Number
1261) hl (להה LHh) AC: Lick CO: Moist AB: ?: The pictograph l represents authority and the tongue as the authority, the h is a picture of wall that separates the inside from the outside. Combined these mean "tongue outside". When the lips are dry, the tongue licks the lips to moisten them. (eng: lick - an exchange for the ck and h; liquid - an exchange for the q and h and the addition of the uid.)
A) hl (להה LHh) AC: ? CO: Moist AB: ?: Anything that is moist or fresh.
Nm) hl (להה LHh) - Moist: KJV (7): green, moist - Strongs: H3892 (לַח), H3893 (לֵחַ)
fm) ihl (לההי LHhY) - Jaw: From the moist cheeks. KJV (21): cheek, jaw, jawbone, bone - Strongs: H3895 (לְחִי)
B) hhl (להההה LHhHh) AC: Lick CO: ? AB: ?
V) hhl (להההה LHhHh) - Lick: [df: qql Kxl]KJV (13): (vf: Paal, Piel) lap, lick - Strongs: H3897 (לָחַךְ), H3952 (לָקַק)
C) hla (אלהה ALHh) AC: Filthy CO: ? AB: ?: [Unknown connection to root]
V) hla (אלהה ALHh) - Filthy: KJV (3): (vf: Niphal) filthy - Strongs: H444 (אָלַח)
J) hfl (לוהה LWHh) AC: ? CO: Tablet AB: ?: A common writing material is wet clay. The letters can be easily inscribed and the clay hardens to preserve the record.
Nm) hfl (לוהה LWHh) - Tablet: KJV (43): table, board, plate - Strongs: H3871 (לֻחַ)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Infinitive construct כִּלְחֹךְ Numbers 22:4 (E), followed by accusative; of ox licking up grass.
Pi`el Perfect 3 feminine singular לִחֵ֑כָה 1 Kings 18:38; Imperfect 3 masculine plural יְלַחֲכוּ Numbers 22:4; Micah 7:17; יְלַחֵ֑כוּ Psalm 72:9; Isaiah 43:23; lick up (followed by accusative), fire from heaven the water in trench 1 Kings 18:38; of Israel consuming produce of land Numbers 22:3(E); especially עָפָר׳ל lick the dust, sign of humiliation Micah 7:17; Psalm 72:9; Isaiah 49:23.
לָחַךְ i.q. לָקַק to lick; German lecken; Arabic لَحِكَ; Syr. ܠܚܟ Peal and Pael id. In Kal it is once used [in speaking of an ox] for to lick away, to eat up or depasture by licking, Numbers 22:4.
Piel, לִחֵךְ to lick, to eat up by licking, spoken of an ox, Num. loc. cit. (compare Arab. لَسَّ to lick up fodder as an ox), used of fire, 1 Kings 18:38 לִחֵךְ עָפָר to lick the dust; hyperb. of one who prostrates himself as a suppliant on the ground, Psalms 72:9; Micah 7:17; Isaiah 49:23.