Lectionary Calendar
Thursday, November 21st, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical DictionaryHebrew Lexicon

Strong's #2959 - טָרַח

Transliteration
ṭârach
Phonetics
taw-rakh'
Origin
a primitive root
Parts of Speech
verb
TWOT
825
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
טְרוֹם
 
Next Entry
טֹרַח
Definition   
Brown-Driver-Briggs' Definition

  1. (Hiphil) to burden, toil, be burdened

Frequency Lists
Verse Results
ASV (1)
Job 1
BSB (1)
Job 1
CSB (1)
Job 1
ESV (1)
Job 1
KJV (1)
Job 1
LEB (1)
Job 1
LSB (1)
Job 1
N95 (1)
Job 1
NAS (1)
Job 1
NLT (0)
The World English Bible
did not use
this Strong's Number
WEB (1)
Job 1
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

2243) hru (תהרהה ThRHh) AC: Load CO: Burden AB: ?: A heavy or troublesome burden that is loaded on the back.

V) hru (תהרהה ThRHh) - Load: KJV (1): (vf: Hiphil) weary - Strongs: H2959 (טָרַח)

gm) hrfu (תהורהה ThWRHh) - Burden: KJV (2): cumbrance, trouble - Strongs: H2960 (טֹרַח)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2024
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Brown-Driver-Briggs Expanded Definition
 [טָרַח] verb toil, be burdened (Late Hebrew id., toil, Hiph`il weary, importune; Aramaic טְרַח toil, etc.; Arabic is cast, throw, remove) —

Hiph`il Imperfect אַףבְּֿרִי יַטְרִיחַ עָ֑ב Job 37:11 he burdeneth with moisture the cloud(s).


Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon, Unabridged, Electronic Database.All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

טָרַח unused in Kal. Arab. طرح Conj. I. IV. VIII. to cast down, to throw.

Hiphil, Job 37:11, אַף־בְּרִי יַטְרִיחַ עָב “also upon the showers (God) casts down a thick cloud;” words exhibiting the image of the clouds themselves being cast down (or seeming to be cast down) by the weight of the rain in them (Wolkenbruch). But the Arab. طرح followed by على signifies also, to cast upon, to place upon something (compare טֹרַח a load); so that it may be translated, “he loads the cloud with a shower.” Symm. ἐπιβρίσει.


These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
יַטְרִ֣יחַ יטריח yaṭ·rî·aḥ yatRiach yaṭrîaḥ
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile