the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #2873 - טָבַח
1) to slaughter, slay, butcher, kill ruthlessly
1a1) to slaughter, butcher
1a2) to slay, kill ruthlessly (figuratively)
Nm) hbu (תהבהה ThBHh) - I. Slaughter:The act of slaughtering. Also the meat of the slaughter. II. Guard:As one who prevents a slaughter of a ruler. [Hebrew and Aramaic] III. Cook:One who slaughters animals for food. KJV (45): slaughter, slay, sore, beast, guard, cook - Strongs: H2874 (טֶבַח), H2876 (טַבָּח), H2877 (טַבָּח)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 masculine singular suffix וּטְבָחוֺ consecutive Exodus 21:37; 3 feminine singular טָֽבְחָה Proverbs 9:2; 2 masculine singular טָבַחְתָּ Lamentations 2:21; 1 singular טָבַחְתִּי 1 Samuel 25:11; Imperative וּטְבֹחַ Genesis 43:16; Infinitive construct טְבֹחַ Ezekiel 21:15; לִטְבֿוֺחַ Psalm 37:14 3t. (so Baer; van d. H לִטְבּוֺחַ, except לִטְב֑וֺחַ Jeremiah 51:40); Passive participle טָבוּחַ Deuteronomy 28:31; —
1 slaughter, butcher animals for food Exodus 21:37 (E), Proverbs 9:2 (figurative of Wisdom's furnishing her table); so with accusative of congnate meaning with verb טֶבַח׳ט Genesis 43:16 (J), טִבְחָה׳ט 1 Samuel 25:11; compare also Deuteronomy 28:31, where punishment lies in fact that the owner does not eat of the slain ox; כְּכֶשֶׂב אַלּוּףיוּבַל לִטְבֿ֑וֺחַ Jeremiah 11:19 like a mild lamb that is led to slaughter, simile of the prophet exposed to his enemies, Jeremiah 51:40 simile of ׳י s vengeance upon Babylon (see also טֶבַח, טִבְחָה), Jeremiah 25:34 of kings and rulers, under figure of shepherds & choice sheep.
2 in poetry & figurative, slay, kill ruthlessly, with accusative of person Psalm 37:14; absolute Lamentations 2:21("" הָרַג; opposed to חמל); with accusative of congnate meaning with verb טֶבַח׳ט Ezekiel 21:15 of a sword sharpened for the slaughter of Israel in judgment.
(1) to kill (cattle), Ex. 21:37 specially for food, 1 Samuel 25:11; Proverbs 9:2. As to killing in sacrifice, the cognate verb זָבַח is used, which see. (Eth. ጠብሐ፡ to kill, to cut the throat. Arab. طبغ to cook, to roast, compare אֲבַטִּיחִים.)
(2) to kill, to slay men, Psalms 37:14; Lamentations 2:21; Ezekiel 21:15.
Derivatives, מַטְבֵּחַ and the following words
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.