Click to donate today!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #2261 - חֲבַצֶּלֶת
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
חֲבַצֶּלֶת f. Song of Solomon 2:1; Isaiah 35:1, a flower growing in meadows, which the ancient interpreters sometimes translate lily, sometimes narcissus [“sometimes rose”]; most accurately rendered by the Syriac translator who uses the same word [in its Syriac form] ܚܰܡܨܰܠܝܳܬܳܐ, i.e. according to the Syrian Lexicographers (whom I have cited in Comment. on Isaiah 35:1), the autumn crocus, colchicum autumnale, or meadow saffron, an autumnal flower growing in meadows, resembling a crocus, of white and violet colour, growing from poisonous bulbs. As to the etymology, it is clear that in this quadriliteral the triliteral בֶּצֶל a bulb may be traced; while the ח is either a guttural sound, such as is also prefixed to other roots (see חַשְׁמַנִּים, Lehrg. p. 863), or, according to Ewald’s judgment (on Cant. loc. cit.), this quadriliteral is composed of חָמֵץ and בֶּצֶל, and signifies acrid bulbs. [So Ges. in corr.]
the Week of Proper 15 / Ordinary 20