the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #5133 - τραπεζίτης
- Thayer
- Strong
- Mounce
- a money changer, broker, banker
- one who exchanges money for a fee, and pays interest on deposits
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
τρᾰπεζῑτ-ης, ου, ὁ,
Dor. τρᾰπέζῑτ-τας IG 9(1).110.10 (Elatea, iv B. C.), etc.: (τράπεζα 11): —
money-changer, banker, Lys. Fr. 1.1, D. 36.28, 49.5, Antiph. 159.11, PEleph. 10.2 (iii B. C.), etc.; οἱ ἀνεσκευασμένοι τῶν τ. broken bankers, D. 49.68.
2. director of a state-bank, SIG 577.17 (Milet., iii/ii B. C.), UPZ 112 ii 5 (ii B. C.), IG 12(5).880.11, al. (Tenos, i B. C.).
II τραπεζίτης Πάρις violator of hospitality, Trag.Adesp. 270 (s. v. l.).
III τραπεζεῖται κύνες, = τραπεζῆες (v. τραπεζεύς), Hdn.Gr. 2.356, al. [Hdn.Gr. l. c. says -ειτ- is correct in signf. 111, -ῑτ- otherwise; in signf. 1 -ῑτ- is found in IG 9(1) l. c. (iv B. C.), 42(1).98.13 (Epid., iii B. C.), PEleph. l. c. (iii B. C.), PCair.Zen. 176.63 (iii B. C.), -ειτ- ib. 174 (iii B. C.), SIG 742.55 (Ephesus, i B. C.), etc.: prob. only -ῑτ- is correct.]
τραπεζίτης (τραπεζειτης T WH; see WHs Appendix, p. 154, and cf. εἰ, ἰ), τραπεζιτου, ὁ (τράπεζα, which see), a money-changer, broker, banker, one who exchanges money for a fee, and pays interest on deposits: Matthew 25:27. (Cebet. tab. 31; (Lysias), Demosthenes, Josephus, Plutarch, Artemidorus Daldianus, others.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
* τραπεζείτης
(Rec. -ζίτης , as in cl.), -ου , ὁ
(< τράπεζα ),
a moneychanger, banker: Matthew 25:27 (Dem., Plut., al.).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
ὑπερβαίνω is found in the NT only in 1 Thessalonians 4:6, where it is best taken absolutely = ";transgress."; For the literal use cf. BGU III. 1007.10 (iii/B.C.) πάντ [ες ] ὑπερέβησαν εἰς τὴν αὐλήν μου, and for the trans. sense cf. PSI VI. 685.6 (iv/A.D.) ὑπερβὰς τὰ ἑξ ̣ή [κοντα ἔτη, P Lond 113. 1.23 (vi/A.D.) ( = I. p. 201) ἔννομον ὑπ [ερβὰς ] ἡιλικίαν κατὰ τ [ὸν αὐτ ]οῦ λόγον, and ib. V. 1711.76 (A.D. 566–573) εἰ ὑπερβήσωμαι ταῦτα τὰ ἐγγεγραμμένα. Also Aristeas 122 νομίζειν ὑπερφρονεῖν ἑτέρους ὑπερβεβηκότες, ";the assuming of an air of superiority over others"; (Thackeray). In one of the interesting letters belonging to the Gemellus correspondence, P Fay 110.9 (A.D. 94), Gemellus gives instructions that a deep trench be dug round the oil-press, ἵνα μὴ εὖ ὑπερβατὸν ἦι τὸ ἐλαιουργῖον, ";so that it may not be easy to walk into the oil-press"; (Edd.) : cf. P Ryl II. 138.16 (A.D. 34) of a robber springing into a homestead ἐξ ὑπερβατῶν, ";at a point where ingress was possible"; (Edd.).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.