Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #4955 - συστασιαστής

Transliteration
systasiastḗs
Phonetics
soos-tas-ee-as-tace'
Origin
from a compound of (G4862) and a derivative of (G4714)
Parts of Speech
masculine noun
TDNT
None
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
σύσσωμος
 
Next Entry
συστατικός
Definition   
Thayer's
  1. a companion in insurrection, a fellow rioter
Frequency Lists
Verse Results
ASV (1)
Mark 1
BSB (1)
Mark 1
CSB (1)
Mark 1
ESV (1)
Mark 1
KJV (1)
Mark 1
LEB (0)
The Lexham English Bible
did not use
this Strong's Number
LSB (0)
The Legacy Standard Bible
did not use
this Strong's Number
N95 (0)
The New American Standard Bible (1995)
did not use
this Strong's Number
NAS (0)
The New American Standard Bible
did not use
this Strong's Number
NLT (1)
Mark 1
WEB (1)
Mark 1
YLT (1)
Mark 1
Liddell-Scott-Jones Definitions

συστᾰσ-ιαστής, οῦ, ὁ,

fellow-rioter, Mark 15:7 (v.l.), J. AJ 14.2.1.

Thayer's Expanded Definition

συστασιαστής, συστασιαστου, (see στασιαστής), a companion in insurrection, fellow-rioter: Mark 15:7 R G (Josephus, Antiquities 14, 2, 1).


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

*† στασιαστής

(< στασιάζω , to stir up sedition, Judith 7:15, 2 Maccabees 4:30; 2 Maccabees 14:6 *)

= Att.. στασιώτης ,

a rebel, revolutionist, one who stirs up sedition: Mark 15:7 (FlJ, al.).†

*† συ -στασιαστής , -οῦ , ,

a fellow-rioter: Mark 15:7, Rec.†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

(1) ";complete,"; ";accomplish,"; ";fulfil"; : P Oxy VII. 1061.12 (B.C. 22) ἕως μοι τοῦτο τελέσητε, ";until you accomplish this for me,"; ib..17 ἕως ὅτου τελεσθῆ [ι, ";until it is accomplished,"; P Giss I. 99.11 (ii/iii A.D.) θυσίαι τε [λοῦνται. The verb = ";produce"; in Chrest. I. 236.6 (iii/A.D.) τελοῦσαι ἀν [ὰ πυροῦ ἀ ]ρτ [άβην ] μί [αν.

(2) ";pay"; : P Petr III. 59 (b).3 (census paper—iii/B.C.) ἀφ᾽ ὧν ἐστὶν τῶν μὴ τελούντων ἱερὰ ἔθνη, ";from this are to be subtracted those priestly corporations which are exempt from the tax"; (Mahaffy), P Oxy IX. 1210.1 (i/B.C.–i/A.D.) τελοῦντες λαογραφίαν Ὀξυρυγχίτου ἄνδ (ρες), ";men paying poll-tax in the Oxyrhynchite nome,"; P Fay 36.14 (A.D. 111–2) ὑφίσταμαι τελέσειν φόρον ἀργυρίου δραχμὰς ὀγδοήκοντα, ";I undertake to pay as rent eighty drachmae of silver"; (Edd.), P Oxy VII. 1037.13 (A.D. 444) τελέσ [ω ] σοι ὑπὲρ ἐνοικίου, ";I will pay you for rent,"; ib. VIII. 1130.22 (A.D. 484) ταῦτα τελέσω σοι, ";I will pay you this sum."; Receipts are often introduced by the phrase τετέλεσται, usually written in an abbreviated manner, e.g. P Grenf II. 50 (a) (b) (c) al., mostly belonging to ii/A.D. In BGU VI. 1211.2 (iii/B.C.) the phrase τοὺς κατὰ τὴν χώραν τελοῦντα [ς ] τῶι Διονύσωι, referring to adherents of the Mysteries, has caused difficulty, but, on the whole, Mayser (Gr. ii. p. 82) prefers to take the verb in the sense of ";paying."; See also the very early Christian letter P Amh I, 3 (a)ii. 12 (between A.D. 264 and 282) (= Deissmann LAE2, p. 207) ἰς τὸ καλῶς ε ̣͗χει ̣ν ̣ τ ̣[ελ ]ει ̣̑ν εὖ ἀνέχομαι, ";for the sake of [my own] good feelings I will gladly endure to pay"; (Deissmann).

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
στασιαστων στασιαστῶν συστάσει συστασιαστών stasiaston stasiastôn stasiastōn stasiastō̂n
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile