the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4913 - συνήδομαι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to rejoice together with (another or others)
- in the NT once to rejoice or delight with one's self or inwardly
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
συνήδομαι, fut. -ησθήσομαι X. An. 5.5.8, Pl. R. 462e, etc.: aor. -ήσθην E. Ion 728, Isoc. 5.8: —
rejoice together, Pl.l.c., X. Mem. 3.11.10, etc.; ς. τινί rejoice with, sympathize with, E. l.c., D. 21.202, etc.; ς. τινὶ περιεόντι Hdt. 3.36; opp. συλλυπεῖσθαι, Antipho 3.2.8, Pl.l.c.; opp. συνάχθεσθαι, X. Cyr. 1.6.24, Arist. EN 1171a8; opp. συναλγεῖν, ib. 1166a27; ς. ὅτι.. X. An. 5.5.8, etc.
2. c. dat. rei, rejoice at a thing, ς. τοῖς ἀγαθοῖς Arist. Rh. 1381a4; τῷ νόμῳ τοῦ θεοῦ Romans 7:22; ἐπὶ τοῖς ἀγαθοῖς X. Cyr. 8.2.2, etc.; τινος because of.., App. Mac. 17, OGI 504.5 (Aezani, ii A.D.), Lib. Or. 53.2.
3. c. dat. pers. et rei, S. OC 1398.
II sts. used like ἐφήδομαι of malicious joy at misfortune, οὐδὲ συνήδομαι.. ἄλγεσιν δώματος E. Med. 136 (lyr.); τί τάλας τοῖσδε συνήδῃ..; Id. Hipp. 1286 (anap.); θανόντι γ' οὐδαμῶς ς. Id. Rh. 958; συνηδόμενοι ταῖς συμφοραῖς restd. from Poll. 3.101 for συνησθησόμενοι (v.l. ἐφησθ-) in Isoc. 8.87.
συνήδομαι;
1. in Greek writings chiefly from Sophocles, Euripides, Xenophon down, to rejoice together with (another or others (cf. σύν, II. 1)).
2. in the N. T. once to rejoice or delight with oneself or inwardly (see σύν, II. 4): τίνι, in a thing, Romans 7:22, where cf. Fritzsche; (others refer this also to 1; cf. Meyer).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
* συν -ήδομαι ,
to rejoice together; c. dat., to rejoice with or in: τ . νόμῳ τ . θεοῦ , Romans 7:22 (v. Lft., Notes, 304).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";make low,"; is generally used metaphorically in the NT = ";humble."; By way of illustration we may again refer to the Jewish prayers cited s.v. ταλαίπωρος, where it is said with regard to God, .10 ft. ὧι πᾶσα ψυχὴ ἐν τῇ σήμερον ἡμέραι ταπεινοῦτα [ι ] μεθ᾽ ἱκετείας, a phrase strikingly recalling Leviticus 23:29, and pointing, according to Deissmann LAE2 p. 419, to a day not only of prayer, but of fasting. The literal sense of the verb (cf. Luke 3:5 LXX) comes out well in Diod. i. 36 καθ᾽ ἡμέραν. . . ταπεινοῦται, with reference to the ";falling"; of the Nile : it ";runs low.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.