the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4879 - συναπάγω
- to lead away with or together
- metaph. to be carried away with
- of a thing, i.e. by a thing, so as to experience with others the force of that which carries away
- to yield or submit one's self to lowly things, conditions, employments: not to evade their power
lead away with or together, τινι X. Cyr. 8.3.23: abs., Id. HG 5.1.23.
2. carry off with, οἱ γλυκεῖς οἶνοι.. οὐ συναπάγουσιν ἑαυτοῖς τοὺς χολώδεις χυμούς Gal. 15.638.
II Pass., τοὺς συναπαχθέντας ἡμῖν γεωργούς arrested with us, PCair.Zen. 640.14 (iii B.C.).
2. metaph., to be led away likewise, Galatians 2:13; .
3. = συμπεριφέρομαι (συμπεριφέρω 11.3), Romans 12:16.
συναπάγω: passive, present participle συναπαγόμενος; 1 aorist συναπηχθην; to lead away with or together: ἵππον, Xenophon, Cyril 8, 3, 23; τριηρεις, Hell. 5, 1, 23; τόν λαόν μεθ' ἑαυτοῦ, the Sept. Exodus 14:6; passive, metaphorically, to be carried away with: with the dative of the thing, i. e. by a thing, so as to experience with others the force of that which carries away (Zosimus (
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
συν -απ -άγω ,
[in LXX: Exodus 14:6 (H3947) *;]
to lead away with or together (Ex, l.c.). Pass., metaph. (as συμπεριφέρομαι , v. LS, s.v.), to be carried away with: c. dat., Galatians 2:13, 2 Peter 3:17; of accommodating oneself to (EV, condescend to) things or persons (on the meaning, v. ICC, in I.; Field, Notes, 163), Romans 12:16.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
dim. of σχοῖνος, ";a rush,"; and hence ";a rope"; made of rushes (John 2:15, Acts 27:32) : cf. P Oxy III. 502.36 (A.D. 164) τοῦ προκειμένου φρέατος τροχελλέαν σὺν σχοινίῳ καινῷ, ";the reel of the aforesaid well provided with a new rope"; (Edd.), and ib. VI. 904.6 (v/A.D.), a petition from a man who complains that he is καθ᾽ ἑκάστην ἡμέραν μετεωριζ [ό ]μενον σχοινίοις, ";daily suspended by ropes.";
The transition of σχοινίον to a term of ";measurement,"; as in Ps 15.6, appears in such passages as P Oxy XIV. 1635.7 (B.C. 44–37) ἀπὸ μὲν ἀπηλιώτου εἰς λί ]βα σχοινία δύ [ο ἥ ]μισυ, ἀπὸ δὲ νότ [ου ] εἰς βορρᾶν σχοινία —, where the editors note that ";the σχοινίον was the side of an aroura and 100 cubits in length."; Cf. BGU IV. 1060.21 (B.C. 23–2) τὰ εἴκοσι σχοινία, P Fay 110.28 (A.D. 94) τὰς θύρας ἐπιστησάτωσαν οἱ τέκτονες · πέμπω δέ σοι τὰ σχυινία, ";let the carpenters put up the doors; I send you the measurements"; (Edd.), and P Ryl II. 165.17 (A.D. 266) sale of 4 arourae of catoecic Iand τῷ τῆς κατοικίας δικαίῳ σχοινίῳ, ";measured by the just measurement of the settlement"; (Edd.). See Preisigke FachwMrter s.v.
An interesting ex. of σχοῖνος = ";a rope"; is afforded by P Oxy I. 69.8 (A.D. 190) where a theft of barley is detected ἐκ τοῦ. . ἀποσύρματος σχοί [νου, ";from the marks of a rope dragged along"; (Edd.). The word is used by Aquila in his version of Psa. 44꞉2 [MT Psalms 45:2] for ";a pen"; (LXX κάλαμος, Symmachus γραφεῖον) : cf. Jeremiah 8:8. For σχοινιοπλόκος, ";a rope-weaver,"; see P Oxy VI. 934.4 (iii/A.D.), and for σχο ̣ινουργός with the same meaning, see P Lond 1171.64 (B.C. 8) (= III. p. 179). MGr σκοινί (σχοινί).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.