the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4837 - συμπαρακαλέω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to call upon or invite or exhort at the same time or together
- to strengthen (comfort) with others
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
did not use
this Strong's Number
συμπαρα-κᾰλέω,
call upon or exhort together, ἐπὶ συμμαχίαν Pl. R. 555a; invite at the same time, εἰς τὴν θήραν X. Cyr. 8.1.38; ἥρωας ς. οἰκήτορας invite them as.., ib. 3.3.21; c. inf., σῶσαι Din. 1.65; summon at the same time, ἀπὸ τῶν συμμάχων πρέσβεις X. HG 4.8.13.
συμπαρακαλέω (T WH συνπαρακαλέω (cf. σύν, II. at the end)), συμπαρακάλω: 1 aorist passive infinitive συμπαρακληθῆναι;
1. to call upon or invite or exhort at the same time or together (Xenophon, Plato, Plutarch, others).
2. to strengthen (A. V. comfort) with others (souls; see παρακαλέω, II. 4): συμπαρακληθῆναι ἐν ὑμῖν, that I with you may be comforted among you, i. e. in your assembly, with you, Romans 1:12.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
* συν -παρα -καλέω
(Rec. συμπ -), -ῶ ,
to call upon or exhort together (Plat.). Pass., to be strengthened or comforted with and among: Romans 1:12.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
συντρίβω is used figuratively ";bruise,"; ";crush,"; as in Romans 16:20, in P Petr II. 4 (3).5 (B.C. 255–4), where certain workmen complain, ἐλθόντων ἡμῶν ἐπὶ τὰ ἔργα συνετριβόμεθα. For the meaning ";break down,"; ";shatter,"; as in Mark 5:4, cf. P Par 35.23 (B.C. 163) (= UPZ i. p. 30) ἐσκύλησεν τὸν ναὸν ὥστε κινδυνεῦσαι καὶ συντρῖψαι αὐτόν, and P Tebt I. 45.21 (B.C. 113) οὐδενὶ κόσμωι χρησάμενοι συντρίψαντες τὴν παρόδιον θύραν, ";throwing off all restraint knocked down the street door"; (Edd.), and so 47.13, .18.
We may add from the inscrr. Syll 807 (= .3 1173).16 (after A.D. 138) where a blind soldier is enjoined to take blood of a white cock, together with honey, and συντρῖψαι καὶ ἐπὶ τρεῖς ἡμέρας ἐπιχρεῖσαι ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς, ";rub them into an eye-salve and anoint his eyes three days"; (see Deissmann LAE2, p. 135), and ib. 802 (= .3 1168).82 (c. A.D. 320) τὰ συντετριμμένα σ ̣[κε ]ύη. See also Menander Ἐπιτρέπ. 667 συντρίβει σε, ";he plays havoc with you."; With LXX 3 Kingd 19.11, cf. Wünsch AF p. 22.18 (iii/A.D.) ὁρκίζω σε τὸν συντρείβοντα τὰς πέτρας.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.