the Week of Proper 3 / Ordinary 8
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4754 - στρατεύομαι
- to make a military expedition, to lead soldiers to war or to battle, (spoken of a commander)
- to do military duty, be on active service, be a soldier
- to fight
Middle voice from the base of G4756
στρατεύω: middle, present στρατεύομαι; 1 aorist subjunctive 2 person singular στρατευση (1 Timothy 1:18 T Tr text WH marginal reading); (στρατός (related to στρωννύω, which see), an encampment, an army); from Herodotus down; to make a military expedition, to lead soldiers to war or to battle (spoken of a commander); to do military duty, be on active service, be a soldier"; in the N. T. only in the middle (Greek writings use the active and the deponent middle indiscriminately; cf. Passow, under the word, 1 at the end; (Liddell and Scott, under the word, I. 2)): properly, of soldiers, Luke 3:14; 1 Corinthians 9:7; 2 Timothy 2:4; to fight (A. V. war): tropically, of the conflicts of the apostolic office, 2 Corinthians 10:3; with a kindred accusative (Winers Grammar, § 32, 2; Buttmann, § 131, 5), τήν καλήν στρατείαν, 1 Timothy 1:18 (ἱεράν καί εὐγενῆ στρατείαν στρατεύσασθαι περί τῆς εὐσεβείας, 4 Macc. 9:23); of passions that disquiet the soul, James 4:1; 1 Peter 2:11. (Compare: ἀντιστρατεύομαι.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
and depon., -ομαι , so always in NT
(< στρατός , an encamped army),
[in LXX for מההּ hith., H3318, H6635; metaph., 4 Maccabees 9:23;]
used of the general, to make war, do battle, and (chiefly) of the soldiers serving under him, to serve as a soldier: Luke 3:14, 1 Corinthians 9:7, 2 Timothy 2:4. Metaph. (cf. MM, ii, xxiii), of spiritual conflict, to war, make war: 2 Corinthians 10:3, 1 Timothy 1:18, James 4:1, 1 Peter 2:11.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
";cultivated,"; ";planted"; : cf. P Grenf II. 28.7 (B.C. 103) μερίδα ἀμπελῶ (νος) συνφύτου, BGU IV. 1120.36 (B.C. 5) τὰ μεμισθωμένα σύμφυτα καὶ εὐθηνοῦντα, ";the land leased planted and flourishing,"; P Oxy IV. 729.22 (A.D. 137) σύνφυτο καὶ ἐπιμεμελημένα καὶ καθαρὰ ἀπό τε θρύου καὶ βοτάνης καὶ δείσης πάσης, ";planted, well cared for, free from rushes, grass and weeds of all kinds"; (Edd.), and ib. XIV. 1631.31 (A.D. 280) τὰ μισθούμενα σύμφυτα, ";the land leased to us under cultivation."; For σύμφυτος in Romans 6:5 = ";grown along with,"; ";united with,"; cf. Field Notes, p. 155, and for the subst. σύμφυσις see Kaibel 502.25 (iii/iv A.D.) μύσιν θεῶν τίς μοι δότω καὶ σύνφυσιν. The verb συμφύω occurs in P Ryl II. 427 Fr. 8.8.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.