the Second Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4745 - στοά
- a portico, a covered colonnade where people can stand or walk protected from the weather and the heat of the sun
- the portico built by Solomon in the eastern part of the temple (which in the temple's destruction by the Babylonians was left uninjured, and remained down to the time of King Agrippa, to whom the care of the temple was entrusted by the emperor Claudius, and who on account of its antiquity dare not demolish it and build anew.
στοά, ᾶς, ἡ,
SIG 29 (Attic, found at Delphi, vi/v B.C. ), al., IG 12.115.7, al.; also στοιά (in anapaest. verse) Ar. Ec. 676, 684, 686, and in some dialect Inscrr., IG 12(3).170.22 ( Astypalaea ), 42(1).115.20 (prob., Epid., iv/iii B.C. ), Ρχ. Ἐφ .1913.227 ( Lesbos ); στωϊά Inscr.Magn. 67.6 (Cnossian decree, iii/ii B.C. ), IG 12(2).14.2, al. (Mytil.): —
roofed colonnade, cloister, Hdt. 3.52, Th. 4.90, 8.90, X. HG 5.2.29, 7.4.31, Ev.John 10:23, CPHerm. 94.3 (iii A.D.), etc.
II at Athens,
1 storehouse, magazine, esp. for corn, Ar. Ach. 548; στοιὰ ἀλφιτόπωλις Id. Ec. 686, cf. 14 .
2. ἡ στοιὰ ἡ βασίλειος the court where the βασιλεύς sat, ib. 684; ἡ τοῦ βασιλέως ς . Pl. Tht. 210d, cf. Euthphr. 2a, Paus. 1.3.1, 1.14.6, Poll. 8.86; ς. βασιλική at Thera, IG 12(3).326.19.
3. ἡ στοὰ ἡ ποικίλη, v. ποικίλος 11.3: also ἡ ς . alone, And. 1.85; so οἱ ἀπὸ τῆς ς ., of the Stoics (since Zeno taught there), Placit. 1.5.1, S.E. M. 9.11, Gal. 10.15, etc.; οἱ ἐκ τῆς ς . Id. 18(1).259: also ἡ Σ . alone, the Stoic school, Phld. Rh. 2.68S.
4. of other porticoes, ἡ ς. ἡ τῶν Ἑρμῶν Aeschin. 3.183; ἡ μακρὰ ς . D. 34.37; ἡ τοῦ Διὸς τοῦ Ἐλευθερίου ς . Pl. Thg. 121a .
III long roof or shed used in sieges, SIG 569.36 (Halasarna, iii B.C. ), Plb. 1.48.2: — gallery, communication trench, whether above ground or excavated, Ph. Bel. 83.32, 85.10, 91.31 .
στοά, στοάς, ἡ, a portico, a covered colonnade where people can stand or walk protected from the weather and the heat of the sun: John 5:2; στοά Σολομῶνος, a porch or portico built by Solomon in the eastern part of the temple (which in the temple's destruction by the Babylonians was left uninjured, and remained down to the times of king Agrippa, to whom the care of the temple was intrusted by the emperor Claudius, and who on account of its antiquity did not dare to demolish and build it anew; so Josephus relates, Antiquities 20, 9, 7; (but on 'Solomon's Porch' cf. B. D., under the word
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
στοά , -ᾶς , ἡ ,
[in LXX: Ezekiel 40:18 (H7531), etc.;]
a portico: John 5:2; used of the covered colonnade in the Temple (EV, porch), John 10:23 Acts 3:11; Acts 5:12 †
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
(1) For the Lukan usage (Luke 9:51, Acts 2:1) ";complete,"; ";fulfil,"; with reference to time, cf. BGU IV. 1122.22 (B.C. 13) ἐπὶ δὲ τ ̣ο ̣υ ̣̑ σ ̣υ ̣ν ̣πληρω (θῆναι) τοῦτον (sc. χρόνον), and the corresponding use of the subst. in P Grenf II. 33.7 (B.C. 100) εἰς συμπλήρωισιν ἐτ [ῶν πέν ]τ ̣ε ̣, P Giss I. 56.22 (vi/A.D.) πρὸ συμπληρώ (σεως) το (ῦ) αὐτ (οῦ) δεκα <ε >τουυ ̣̓ͅ [χρόνου : cf. P Oxy XIV. 1626.16 (A.D. 325) τὰ δὲ φανησόμενα ἄχρι συνπληρώσεως τῆς ἐπιμελείας ἀπολήμψεται παρὰ τῶν αὐτῶν δεκανῶν, ";and shall receive from the said decani the sums found to have accrued up to the termination of his duties as superintendent"; (Edd.).
(2) The verb in the sense of ";accomplish,"; ";make up,"; is seen in such passages as P Par 63.57 (B.C. 164) (= P Petr III. p. 22) ῥαιδί ]ω [ς ] τὰ τῆς χρίας σ [υ ]νπληροῦν, ";to accomplish with ease what was required"; (Mahaffy), Chrest. I. 167.24 (B.C. 131) προνοήθητι ὡς μάλιστα μὲν συνπληρωθήσεται τὰ τοῦ παρελθόντος ἔτους κεφ [ά ]λαια. Cf. P Petr II. 38(a).22 (iii/B.C.) ἤδη μιᾶς μὲν ἅλω συνπεπληρωμένης, ";one threshing-floor being already filled"; (cf. Luke 8:23), and the subst. in P Fay 44.10 (B.C. 16?) εἰς συνπλήρωσιν χαλκοῦ (ταλάντων) πέντε, ";making up a total of 5 talents of copper"; (Edd.), P Tebt II. 573 (late i/B.C.) ἔκθεσις εἰς συνπλήρωσι [ν ] (δραχμῶν) ιβ ̄, P Oxy I. 114.15 (ii/iii A.D.) πώλησον τὰ ψέλια εἰς συμ [[ρω ]]πλήρωσιν τοῦ κέρματος, ";sell the bracelets to make up the money"; (Edd.), and ib. XIV. 1713.14 (A.D. 279) εἰς δὲ τὴν συνπλήρωσιν τοῦ προκειμένου παντὸς κεφαλέου (= αίου).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.