the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to learn more!
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #4547 - σανδάλιον
- a sandal, a sole made of wood or leather, covering the bottom of the foot and bound on with thongs
σανδάλ-ιον [ ᾰ], τό,
Dim. of σάνδαλον, mostly in pl., sandals, Hdt. 2.91 (sg.), Cratin. 131, Cephisod. 4, LXX John 9:5 .
2. horseshoe, ς. ὀνικά POxy. 741.10 (ii A.D.) .
II a surgical bandage, Heliod. (?)ap. Orib. 49.35.3, as v.l. for σανδάλιος, ὁ, which is found also in Heraclas ap. eund. 48.4 .
III v. σάν???Daniel 11.
σανδάλιον, σανδαλιου, τό (diminutive of σάνδαλον (which is probably a Persian word; cf. Vanicek, Fremdwörter, under the word)), a sandal, a sole made of wood or leather, covering the bottom of the foot and bound on with thongs: Mark 6:9; Acts 12:8. (Herodotus, Josephus, Diodorus, Aelian, Herodian, others; for נַעַל in Isaiah 20:2; Judith 10:4 Judith 16:9. (In the Sept. and Josephus σανδάλιον and ὑπόδημα are used indiscriminately; cf. Isaiah 20:2; Joshua 5:15; Josephus, b. j. 6, 1, 8.)) Cf. Winers RWB, under the word Schuhe; Roskoff in Schenkel 5:255; (Kamphausen in Riehm, p. 1435ff; B. D., under the word
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
σανδάλιον , -ου , τό
(dimin. of σάνδαλον , prob. Persian),
[in LXX: Joshua 9:5, Isaiah 20:2 (H5274, elsewhere rendered ὑπόδημα , q.v.), Judith 10:4; Judith 16:9 *;]
a sandal: Mark 6:9, Acts 12:8.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The use of this word in BGU II. 380.9 (iii/A.D.) (= Selections, p. 105), where an anxious mother writes to her son—εἶπέ μοι, ὅτι τὸν πόδαν (l. πόδα) πονεῖς ἀπὸ σκολάπου (l. σκόλοπος), ";he told me that you had a sore foot owing to a splinter,"; would seem to support the meaning ";splinter"; or ";thorn"; rather than ";stake"; (RV marg.) in the only occurrence of σκόλοψ in the NT, 2 Corinthians 12:7. So in Syll 802 (= .31168).92 (c. B.C. 320) a man falling from a tree περὶ σκόλοπάς τινας τοὺς ὀπτίλλους ἀμφέπαισε, and became blind, apparently not at once (κακῶς δὲ διακείμενος καὶ τυφλὸς γεγενημένος), where again we should think naturally of ";splinters"; or ";thorns."; This meaning appears still more clearly in the magical P Osl I. 1.152 (iv/A.D.), where the sorcerer says of the loved one—ἐὰν δὲ θέλῃ κοιμᾶσθαι, ὑ ¯ποστρώσατε αὐτῇ στοίβἀ ̣ ἀκανθίνας, ἐπὶ δὲ τῶν κοτράφων σκόλοπας, ";if she wants to lie down, strew beneath her prickly branches, and thorns upon her temples"; (Ed.). See also Artem. p. 181.11 ἄκανθαι καὶ σκόλοπες ὀδύνας σημαίνουσι διὰ τὸ ὀξύ, and Babrius Fab. cxxii.1 ὄνος πατήσας σκόλοπα χωλὸς εἱστήκει : he appeals to a wolf .6 f. χάριν δέ μοι δὸς ἀβλαβῆ τε καὶ κούφην,/ ἐκ τοῦ ποδός μου τὴν ἄκανθαν εἰρύσσας (cited by Field, Notes p. 187). It may be added that LXX usage (Numbers 33:55, Ezekiel 28:24, Hosea 2:6 [MT Hosea 2:8], Sirach 43:19) strongly confirms the rendering ";thorn."; We are not concerned here with the special metaph. application which Paul gives to the word in 2 Cor l.c., but for a recent defence of the view that his ";thorn"; was epilepsy see Wendland Kultur, p. 125 f.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.