the Week of Proper 4 / Ordinary 9
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #426 - ἀνετάζω
- to investigate, to examine
- to examine judicially
I inquire of, ἀλλήλους τὴν αἰτίαν LXX Su. 1:14 (Thd.), Jd. 6.29 (cod. A).
II examine documents, POxy. 34i13; examine by torture, τινά Acts 22:24; Acts 22:29.
ἀνετάζω; present passive ἀνετάζομαι; (ἐτάζω to examine, test); to investigate, examine; τινα, to examine judicially: Acts 22:24, 29. (Judges 6:29 manuscript Alex.; Susanna (i. e. Daniel (Theod.) at the beginning) 14; (Anaph. Pilati A 6, p. 417, Tischendorf edition). Not found in secular authors.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
(< ἀνά , ἐτάζω , to examine; v. MM, VGT, s.v.),
[in LXX: Judges 6:29 (H1875 ), Ezra 2:23 (H1245), Da TH Su 1:14 *;]
to examine judicially: Acts 22:24; Acts 22:29.. †
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
In P Oxy I. 34i. 13 (A.D. 127) a prefect uses this word in directing Government clerks whose business it was to ";examine"; documents and glue them into τόμοι. This is one of the words which Grimm characterizes as ";not found in prof, auth.,"; occurring first in LXX. The compound (Acts 22:24; Acts 22:29), now vindicated as sufficiently ";profane,"; was as rare as its simplex (cf. Wisdom of Solomon 2:19) : it may be suspected that the common ἐξετάζω ";to get out the truth,"; (ἐτεός —see Boisacq Dict. Etym., p. 291) was the original from which both ἐτάζω and ἀνετάζω (and παρετάζω in Arcadian) were devised.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.