the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3470 - μῶμος
- Thayer
- Strong
- Mounce
- blemish, blot, disgrace
- censure
- insult
- of men who are a disgrace to society
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
μῶμος, ὁ,
I
1. blame, reproach, disgrace, μῶμον ἀνάψαι to set a brand upon one, Od. 2.86, cf. Semon. 7.84, 105, Pi. O. 6.74, P. 1.82; βροτῶν μ. πάντεσσι.. ἐστὶν ἐπ' ἔργοις B. 12.202, cf. APl. 4.84; οὐ γὰρ ἔσθ' ὅπως σπουδῆς δικαίας μ. ἅψεταί ποτε S. Fr. 257: also in later Prose, as LXX Si. 11.31, Cic. Att. 5.20.6, Plu. 2.820a, Luc. Herm. 20.
2. blemish, LXX Leviticus 24:19, al., 2 Peter 2:13.
II personified, Momus, first in Hes. Th. 214, cf. Pl. R. 487a, Babr. 59.6.
μῶμος, μωμου, ὁ (perhaps akin to μύω, Curtius, § 478; cf. Vanicek, p. 732), blemish, blot, disgrace;
1. censure.
2. insult: of men who are a disgrace to a society, 2 Peter 2:13 (A. V. blemishes). (From Homer down; the Sept. for מוּם, of bodily defects and blemishes, Leviticus 21:16ff; Deuteronomy 15:21; Song of Solomon 4:7; Daniel 1:4; of a mental defect, fault, Sir. 20:24(23).)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
μῶμος , -ου , ὁ ,
[in LXX, of physical blemishes : Leviticus 21:17 ff., Deuteronomy 15:21, , al. (H3971); of mental defect, Sirach 20:24, al.;]
1. in cl. poets and late prose, blame, disgrace.
2. In LXX, perb. because of resemblance to a physical blemish (cf. ἄμωμος , 1 Peter 1:19, and v. Hort., in l); metaph., of licentious persons, 2 Peter 2:13.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The evidence of the papyri, so far as we have remarked it, confirms the equivalence of νυνί to νῦν in the NT (as Grimm notes) : cf. e.g. P Petr III. 42 H(8) f..4 (iii/B.C.) νυνὶ [δὲ ἐν φόβωι ε ]ι ̣̓μὶ οὐ μετρίωι, P Oxy III. 49O.5 (A.D. 124) Διονυσίῳ. . νυνεὶ ἀφήλικι, ";Dionysius now a minor,"; ib. 506.25 (A.D. 143) τὸ πρὶν ἀμπελικοῦ κτήματος νυνεὶ δὲ χερσαμπέλ [ου, ";what was previously a vineyard but is now dry vine-land"; (Edd.), ib, VI. 908.5 (A.D. 199) Σαραπίων. . νυνεὶ εὐθηνιάρχης τῆς αὐτῆς πόλεως, ";Sarapion at present eutheniarch of the said city."; The adverb is joined to a subst. (cf. Galatians 4:25 al.) in P Ryl II. 111.4 (A.D. 161) τὴν νυνεὶ γυναῖ [κά μου.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.