the Week of Proper 21 / Ordinary 26
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3453 - μυέω
- to initiate into the mysteries
- to teach fully, instruct
- to accustom one to a thing
- to give one an intimate acquaintance with a thing
μῠέω, (μύω, q. v.)
initiate into the mysteries, μυῶν.. ἄλλους ξένους And. 1.132, cf. IG 12.6.113; ἐκ τοῦ μυεῖν καὶ ἐποπτεύειν Pl. 333e, cf. D. 59.21; ἐμύησε καὶ μυεῖ τοὺς Ἕλληνας Plu. 2.607b: c. acc. cogn., ξένους ἐμύει θεούς J. Ap. 2.37: — more freq. in Pass., to be initiated, ὁ βουλόμενος μυεῖται Hdt. 8.65; ὅσοι μεμυήμεθα Ar. Ra. 456; οἱ μεμυημένοι ib. 158, And. 1.28; δεῖ γὰρ μυηθῆναί με πρὶν τεθνηκέναι Ar. Pax 375; μυηθῆναι ἀφ' ἑστίας, v. ἑστία; τοῦ ἀφ' ἑστίας μυουμένου prob. in IG 12.6.108; μυηθεῖσαν ἀφ' ἑστίας SIG 853 (Eleusis, i A. D.); θεοπρόποι ἦλθον.., οἵτινες μυηθέντες ἐνεβάτευσαν OGI 530.15 (Notium, ii A. D.): c. acc. cogn., to be initiated in a thing, τὰ μυστήρια μυεῦνται Heraclit. 14; ὅστις τὰ Καβείρων ὄργια μεμύηται in the mysteries of the Cabiri, Hdt. 2.51; τὰ μεγάλα (sc. μυστήρια) μεμύησαι, πρὶν τὰ σμικρά Pl. Grg. 497c; τὰ ἐρωτικὰ μυηθῆναι Id. Smp. 209e, cf. Phdr. 250c; τὰ λεοντικὰ μ. Porph. Antr. 15: also c. dat., ἐμυήθην θεοῖς Theophil. 1.4; μυεῖσθαι γάμῳ Alciphr. 1.4. II generally, teach, instruct, c. inf., ἐμύησάς τινα ἰδεῖν AP 7.385 (Phil.); ἀλλά μ' ἀνὴρ ἐμύησ' Ἑλικωνίδα (sc. εἶναι) ib. 9.162: — Pass., μεμύημαι καὶ χορτάζεσθαι καὶ πεινᾶν Philippians 4:12; κυβερνᾶν μυηθήσομαι Alciphr. 2.4.21.
μυέω, μύω: perfect passive μεμύημαι; (from μύω to close, shut ((cf. Latinmutus); Curtius, § 478));
a. to initiate into the mysteries (Herodotus, Aristophanes, Plato, Plutarch, others; 3Macc. 2:30).
b. universally, "to teach fully, instruct; to accustom one to a thing; to give one an intimate acquaintance with a thing": ἐν παντί καί ἐν πᾶσι μεμύημαι, to every condition and to all the several circumstances of life have I become accustomed; I have been so disciplined by experience that whatsoever be my lot I can endure, Philippians 4:12; (but others, instead of connecting ἐν παντί etc. here (as object) with μεμύημαι (a construction apparently without precedent; yet cf. Lünemann in Winer's Grammar, § 28, 1) and taking the infinitives that follow as explanatory of the ἐν παντί etc., regard the latter phrase as stating the sphere (see πᾶς, II. 2 a.) and the infinitives as epexegetic (Winers Grammar, § 44, 1): in everything and in all things have I learned the secret both to be filled etc.).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
** μυέω , -ῶ
(< μύω , to shut the mouth),
[in LXX: 3 Maccabees 2:30 *;]
to initiate into the mysteries (so chiefly in cl.; LXX, l.c.); hence, to instruct: pass., Philippians 4:12 (RV, I have learned the secret).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.