the Week of Proper 28 / Ordinary 33
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3339 - μεταμορφόω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to change into another form, to transform, to transfigure
- Christ appearance was changed and was resplendent with divine brightness on the mount of transfiguration
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
μεταμορφ-όω,
transform, Gal. 19.479; ἑαυτὸν εἴς τι Ael. VH 1.1; disguise, ἑαυτόν App. BC 4.41: — mostly in Pass., to be transformed, Romans 12:2, Plu. 2.52d, Luc. Asin. 11; εἰς θηρίων ἰδέαν D.S. 4.81; εἰς Ἀπόλλωνα Ph. 2.559; εἰς ἰχθύν Ath. 8.334c; ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν 2 Corinthians 3:18; to be transfigured, Matthew 17:2, etc.
μεταμορφόω, μεταμόρφω: passive, present μεταμορφοῦμαι; 1 aorist μετεμορφώθη; to change into another form (cf. μετά, III. 2), to transfigure, transform: μετεμορφώθη, of Christ, his appearance was changed (A. V. he was transfigured), i. e. was resplendent with a divine brightness, Matthew 17:2; Mark 9:2 (for which Luke 9:29 gives ἐγένετο τό εἶδος τοῦ προσώπου αὐτοῦ ἕτερον); of Christians: τήν αὐτήν εἰκόνα μεταμορφούμεθα, we are transformed into the same image (of consummate excellence that shines in Christ), reproduce the same image, 2 Corinthians 3:18; on the simple accusative after verbs of motion, change, division, cf. Bos, Ellips. (edited by Schaefer), pp. 679ff; Matthiae, § 409; (Jelf, § 636 obs. 2; cf. Buttmann, 190 (164); 396 (339); Winer's Grammar, § 32, 5); used of the change of moral character for the better, Romans 12:2; with which compare Seneca, epistles 6 at the beginning,intelligo non emendari me tantum, sed transfigurari. ((Diodorus 4, 81; Plutarch de adulat. et amic. 7; others); Philo, vit. Moys. i. § 10 under the end; leg. ad Gaium § 13; Athen. 8, p. 334 c.; Aelian v. h. 1, 1; Lucian, as. 11.) (Synonym: cf. μετασχηματίζω.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
**† μετα -μορφόω , -ῶ
[in Sm.: Psalms 34:1*;]
to transform, transfigure: pass., of Christ's transfiguration, Matthew 17:2, Mark 9:2 (cf. Luke 9:29); of Christians, Romans 12:2, 2 Corinthians 3:18.†
SYN.: μετασχηματίζω G3345, to change in fashion or appearance, see μορφή , and cf. Lft., Phi., 125 ff.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
μονογενής is literally ";one of a kind,"; ";only,"; ";unique"; (unicus), not ";only-begotten,"; which would be μονογέννητος (unigenitus), and is common in the LXX in this sense (e.g. Judges 11:34, Psa. 21:21 [MT Psalms 22:21] , Psa. 24:16 [MT Psalms 25:16], Tobit 3:15). It is similarly used in the NT of ";only"; sons and daughters (Luke 7:12; Luke 8:42; Luke 9:38), and is so applied in a special sense to Christ in John 1:14; John 1:18; John 3:16; John 3:18, 1 John 4:9, where the emphasis is on the thought that, as the ";only";Son of God, He has no equal and is able fully to reveal the Father. We cannot enter here into the doctrinal aspects of the word, or into a discussion on the sources, Orphic or Gnostic, from which John is sometimes supposed to have drawn his use of it, but reference may be made to the art. by Kattenbusch ";Only Begotten";in Hastings’ DCG ii. p. 281 f. where the relative literature is given. A few exx. of the title from non-Biblical sources will, however, be of interest. In an imprecatory tablet from Carthage of iii/A.D., Wünsch AF p. 18.37, we find—ὁρκίζω σε τὸν θεὸν. . . τὸν μονογενῆ τὸν ἐξ αὑτοῦ ἀναφανέντα, where the editor cites the great magical Paris papyrus, .1585 εἰσάκουσόν μου ὁ εἷς μονογενής. With this may be compared P Leid Vv. 34 (iii/iv A.D.) (= II. p. 21) εὐχαριστῶ σοι κύριε ὅ [τι ] μοι [ἔλυσεν ] τὸ ἅγιον πνεῦμα, τὸ μονογενές, τὸ ζωόν. See also Vett. Val. p. 11.32. An inscr. in memory of a certain Plutarchus, Kaibel 146.4 (iii/iv A.D.) describes him as μουνογενής περ ἐὼν καὶ πατέρεσσι φίλος. And the word is apparently used as a proper name in C. and B. i. p. 115, No. 17 (Hierapolis) Φλαβιανὸς ὁ καὶ Μονογονις εὐχαριστῶ τῇ θεῷ, where Ramsay thinks that we should probably read Μονογένης or Μηνογένης. For the true reading in John 1:18 it is hardly necessary to refer to Hort’s classical discussion in Two Dissertations, p. I ff.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.