the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2968 - κώμη
- Thayer
- Strong
- Mounce
- the common sleeping place to which labourers in the field return, a village
- the name of the city near which the villages lie and to whose municipality they belong
- the inhabitants of villages
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
κώμη, ἡ,
I unwalled village, opp. fortified city (said to be Dor. = Att. δῆμος, Arist. Po. 1448a36, cf. κωμῳδία), Hes. Sc. 18, Hdt. 5.98; opp. πόλις, Pl. Lg. 626c; κατοικῆσθαι κατὰ κώμας Hdt. 1.96; πόλεσιν ἀτειχίστοις καὶ κατὰ κ. οἰκουμέναις formed of scattered villages, Th. 1.5; πόλεως.. κατὰ κ. τῷ παλαιῷ τῆς Ἑλλάδος τρόπῳ οἰκισθείσης ib. 10, cf. 3.94; διοικίζεσθαι κατὰ κώμας X. HG 5.2.5; κατὰ κ. κεχωρισμένοι Arist. Pol. 1261a28.
II quarter, ward of a city, διελόμενοι τὴν μὲν πόλιν κατὰ κώμας, τὴν δὲ χώραν κατὰ δήμους Isoc. 7.46, cf. Pl. Lg. 746d.
κώμη, κόμης, ἡ (akin to κεῖμαι, κοιμάω, properly, the common sleeping-place to which laborers in the fields return; Curtius, § 45 (related is English home)) (from Hesiod, Herodotus down), a village: Matthew 9:35; Matthew 10:11; Mark 11:2; Luke 5:17; Luke 9:52 (here Tdf. πόλιν), and often in the Synoptative Gospels; John 11:1, 30; with the name of the city near which the villages lie and to whose municipality they belong: Καισαρείας, Mark 8:27 (often so in the Sept. for בְּנות with the name of a city; cf. Gesenius, Thesaurus, i., p. 220{a} (B. D., under the word
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
κώμη , -ης , ἡ ,
[in LXX for H1323, H2691, H5892, etc.;]
a village or country town, prop, as opp. to a walled city: Matthew 14:15, Mark 6:6, al.; πόλεις καὶ κ ., Matthew 9:35, al.; with the name added, Βηθλεέμ , John 7:42; Βηθανΐα , John 11:1; with the name of the district, τὰς κ . Καισαρίας , Mark 8:27; Σαμαρειτῶν , Luke 9:52, Acts 8:25.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
This common word hardly needs illustration, but we may note that by the phrase οἱ ἀπὸ τῆς κώμης we are to understand the population of the village in general, and not its functionaries or official representatives, see e.g. the joint responsibility of the πρεσβύτεροι and the other members of the community with respect to certain dues in P Ryl II. 219.3 (ii/A.D.) δι (ὰ) τῶν τοῦ ἔτους πρεσβ (υτέρων) [καὶ τῶν λοιπ (ῶν) ἀπὸ τῆ ]ς κώμης, P Flor I. 2.214 (A.D. 265) κινδύνῳ ἡμῶν κ [αὶ τῶν ] ἀπὸ τῆς [κώ ]μης καὶ καταγειν [ομέ ]νων πάντων, BGU IV. 1035.3 (v/A.D.) οἱ ἀπὸ κώμης Κερκῆσις ἦλθαν ε [ἰ ]ς τὸν αἰγιαλὸν τῶν ἀπὸ Ὀξυρύγχων καὶ ἐδίοξαν τοὺς ἁλιεῖς Ὀξυρύγχ (ων), and cf. Chrest. I. i. p. 43. See also P Par 63.101 (B.C. 165) (= P Petr III. p. 26) τοὺς πλείστους δὲ τῶν ἐν ταῖς κώμαις κατοικούντων λαῶν, P Tebt I. 40.8 (B.C. 117) σαφέστερον μετειληφὼς τοὺς ἐκ τῇς κώμης ὁμοθυμαδὸν ἀντέχεσθαι τῆς σῆς σκέπης, ";having received certain information that the inhabitants of the village are with one accord claiming your protection"; (Edd.). For κωμήτης see P Ryl II. 219.9 (ii/A.D.). The difficult κωμε (= η)γέτης of OGIS 97.10 (end of ii/B.C.) is discussed by Dittenberger ad l. and by Preisigke Ostr. p. 35 f.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.