the Fourth Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #294 - ἀμφιέννυμι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to put on, to clothe
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἀμφιέννυμι Pl. Prt. 321a; ἀμφι-ύω Plu. Per. 9: fut. ἀμφιέσω Od. 5.167, Att. ἀμφιῶ (ἀπ-) Men. 339, (προς-) Ar. Eq. 891: aor. ἠμφίεσα Od. 18.361 (opt. -έσαιμι), X. Cyr. 1.3.17: — Med., ib. 8.2.21: fut. -έσομαι ib. 4.3.20, Pl. R. 457a: aor. ἠμφιεσάμην App. BC 2.122, ἀμφιέσαντο Od. 23.142: — Pass., aor. part. ἀμφιεσθείς Hdn. 1.10.5: pf. ἠμφίεσμαι Ar. V. 1172, etc.; poet. part. ἀμφεμμένος Epigr.Gr. 1035.25: —
I
1. put round or on, ἀμφὶ δὲ καλὰ λέπαδν' ἕσαν Il. 19.393: but mostly c. dupl. acc. pers. et rei, ἐμὲ χλαῖνάν τε χιτῶνά τε εἵματα.. ἀμφιέσασα Od. 15.369; in tmesi, ἀμφὶ δέ με χλαῖνάν τε χιτῶνά τε εἵματα ἕσσεν 10.542; ἀμφὶ δέ μιν μέγα δέρμα.. ἕσσ' ἐλάφοιο 13.436, cf. Ar. Pl. 936, Pl. Smp. 219b, X. Cyr. 1.3.17, etc.: — Pass., ἠμφιεσμένος τι clothed in.., wearing, Ar. V. 1172, Th. 92, Ec. 879, etc.; τροφαλὶς σκῖρον ἠμφιεσμένη with a rind on, Eup. 277.
2. rarely c. dat. rei. ἀ. τινά τινι clothe one in or with, θριξὶ καὶ δέρμασι Pl. Prt. 321a: metaph., πονηρὰ χρηστοῖς ἀ. λόγοις cloak.., D.H. 6.16.
II Med., put on oneself, dress oneself in, ἀμφιέσαντο χιτῶνας Od. 23.142; ἀμφὶ δ' ἄρα.. ἑανὸν ἕσαθ' Il. 14.178; ἀμφὶ δ' ἄρα.. νεφέλην ὤμοισι ἕσαντο they put cloud round their shoulders, 20.150; γυίοις ἀμφιέσαντο κόνιν A. Eleg. 3; λευκήν ἀμφιέσασθε σάμην AP 12.93; ἀρετὴν ἀντὶ ἱματίων ἀ. Pl. R. 457a: abs., οὐ γὰρ παρέχεις ἀμφιέσασθαι τῷ πατρί Ar. Fr. 17D.
ἀμφιάζω; (from ἀμφί, literally, to put around); to put on, clothe: in Luke 12:28 L WH ἀμφιάζει for Rec. ἀμφιέννυσι. (A later Greek word; the Sept. (2 Kings 17:9 Alex.); Job 29:14; (
STRONGS NT 294: ἀμφιέζω ἀμφιέζω, equivalent to ἀμφιέννυμι; in Luke 12:28 ἀμφιέζει T Tr. Cf. ἀμφιάζω.
STRONGS NT 294: ἀμφιέννυμι ἀμφιέννυμι; perfect passive ἠμφίεσμαι; (ἕννυμι); (from Homer down); to put on, to clothe: Luke 12:28 (R G; cf. ἀμφιέζω); Matthew 6:30; ἐν τίνι (Buttmann, 191 (166)), Luke 7:25; Matthew 11:8.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἀμφιάζω
(<ἀμφί , on both sides: v. M, Pr., 100), Hellenistic for ἀμφιέννυμι (cf. MM, VGT, s.v.),
[in LXX for H3847, etc.;]
to clothe: Luke 12:28 (T, -έζει ).†
ἀμφιέννυμι
(< ἕννυμι , to clothe),
to clothe: Matthew 6:30; Matthew 11:8, Luke 7:25 (cf. ἀμφιάζω ).†
ἀμφιέζω , see ἀμφιάζω .
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The full form in Matthew 6:30 is a survival of the literary language, and must have been nearly obsolete even in cultivated colloquial. It is clear therefore that Luke 12:28 represents Q, whether we read ἀμφιάζει with B or -έζει with the rest : as elsewhere (cf. Cambridge Biblical Essays, p. 485 f.), Luke faithfully preserves a vernacular form which he would not have used in his own writing. For the form with α cf. Vettius Valens p. 64.9 (ἀμφιάσαι), and OGIS 200.24 (Aethiopia, iv/A.D.) ἀμφιάσαντες : Blass (Kühner Gramm..3 ii. p. 366) quotes several instances from post-classical literature, including Plutarch (ἀπημφίαζε) and even Lucian (μεταμφιάσομαι). So ἠμφιασμένον Matthew 11:8 D. The classical aorist appears in Syll 19724 (iii/B.C.) ἀμφιέσας. The back-formation ἀμφιέζω is an obvious first step towards ἀμφιάζω, which shows the influence of the large class of -άζω verbs (so W. Schmid ap. Schweizer Perg., p. 37). But though ε forms are predominantly attested in NT (with significant revolts on the part of B and D—see above), it seems doubtful whether ἀμφιέζω can be confidently claimed for the Κοινή, unless as a local survival. A grammarian in Cramer Anecd. Ox. II. 338 says τὸ μὲν ἀμφιέζω ἐστὶ κοινῶς, τὸ δὲ ἀμφιάζω δωρικόν, ὥσπερ τὸ ὑποπιέζω καὶ ὑποπιάζω. This may be true for πιάζω (q. v.), but the other record is too scanty for much assurance. See Radermacher Gramm., p. 35, and references in Brugmann-Thumb4, p. 78.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.