the Week of Proper 4 / Ordinary 9
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2727 - κατηχέω
- to sound towards, sound down upon, resound
- to charm with resounding sound, to fascinate
- to teach orally, to instruct
- to inform by word of mouth
- to be orally informed
1. sound over or through, ἁρμονία κ. τῆς θαλάττης Philostr. Im. 1.19, cf. 2.12.
2. sound amiss, opp. συνηχέω, Vitr. 5.8.1.
1. teach by word of mouth: hence generally, instruct, κ. τινὰ πολλὰ τῶν ἀγνοουμένων Agrippa 11 ap. J. Vit. 65, cf. Luc. Asin. 48, PStrassb. 41.37 (iii A.D.): — Pass., to be informed or instructed, περί τινος Acts 21:21; κ. ὅτι.. Ph. 2.575; ὥσπερ κατηχήμεθα S.E. M. 5.5.
2. in NT, instruct in the elements of religion, 1 Corinthians 14:19 : — Pass., περὶ ὧν κατηχήθης λόγων Luke 1:4; ὁ κατηχούμενος τὸν λόγον Galatians 6:6; κατηχημένος τὴν ὁδὸν τοῦ Κυρίου Acts 18:25, cf. Porph. Chr. 26.
κατηχέω, κατήχω: 1 aorist κατήχησα; passive, present κατηχοῦμαι; perfect κατήχημαι; 1 aorist κατηχήθην; nowhere met with in the O. T.; very rare in secular authors;
1. properly, to sound toward, sound down upon, resound: ἁρμονία κατηχει τῆς θαλαττης, Philostr., p. 791 (icon. 1, 19); to charm with resounding sound, to fascinate, τινα μύθοις, Lucian, Jup. trag. 39.
2. to teach orally, to instruct: Lucian, asin. § 48; Philopatr. 17. In the N. T. only used by Luke and Paul: τινα, 1 Corinthians 14:19; passive ἐκ τοῦ νόμου, by bearing the law, accustomed to be publicly read in the synagogues, Romans 2:18; with the accusative of the thing, αὐτός σε πολλά κατηχήσω τῶν ἀγνωυμενων, Josephus, de vita sua §65 at the end; with accusative of a thing and of a person, τοῦ ἀληθοῦς λόγου βραχέα κατηχησας με, Clement. hom. 1, 13; passive with the accusative of the thing: τήν ὁδόν τοῦ κυρίου, Acts 18:25; τόν λόγον, Galatians 6:6; hence, some ((see Meyer, in the place cited)) resolve Luke 1:4 thus: περί τῶν λόγων, οὕς κατηχήθης (see below).
3. to inform by word of mouth; passive to be orally informed: followed by ὅτι, Philo de leg. ad Gaium § 30; περί τίνος (the genitive of person), followed by ὅτι, Acts 21:21; with the accusative of the thing, ὧν, κατήχηνται περί σου i. e. τούτων, ἅ κτλ., Acts 21:24 (κατηχηθεις περί τῶν συμβεβηκότων (pseudo-) Plutarch, de fluviis (7, 2); 8, 1; 7, 1). To this construction the majority refer Luke 1:4, construing it thus: τήν ἀσφάλειαν τῶν λόγων, περί ὧν κατηχήθης (Winers Grammar, 165 (156); Buttmann, § 143, 7; (see above)). Cf. Gilbert, Dissertatio de christianae catecheseos historia (Lipsius 1836) Part i., p. 1ff; Zezschwitz, System der christl. Katechetik (Leipz. 1863) i., p. 17ff; (and for ecclesiastical usage, Suicer, Thesaurus 2:69ff; Sophocles' Lexicon, under the word).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
*† κατ -ηχέω , -ῶ ,
1. to resound.
2. to teach by word of mouth, instruct, inform (v. 131., Phil. Gosp., 20, 31): Galatians 6:6; c. acc pers., 1 Corinthians 14:19; pass. c. acc rei, Luke 1:4 (ICC, in l), Acts 18:25; Acts 21:24 (cf. Lk, l.c.), Galatians 6:6; seq. κ , c. gen. rei, Romans 2:18; περί , c. gen. pers., Acts 21:21.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
κατηχέω is used of legal ";instruction"; in P Strass I. 41.37 (A.D. 250) ἐμὲ οὐδέποτε κατήχησεν (";mich hat sie in keiner Weise überzeugt"; Ed.)—an advocate speaks. Cf. the use of περιηχέω in P Oxy VIII. 1119.7 (A.D. 254) αὐτοί τε εὐθέως περιηχηθέντες, ";and we immediately on receiving information of it"; (Ed.). With reference to the application of κατηχημένος to Apollos in Acts 18:25, Blass (Philology of the Gospels, p. 31) argues that this does not necessarily imply that Apollos was wholly dependent upon oral instruction. Even as early as A.D. 50 he may have been in possession in Egypt of a written Gospel, not improbably that of Mark—";let κατηχεῖσθαι be employed of hearing even in the passage of the Acts : the book will still be there.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.