Lectionary Calendar
Saturday, September 30th, 2023
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
Take our poll

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #2396 - ἴδε

second person singular imperative active of (G1492)
Parts of Speech
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
Next Entry
  1. behold, see
Frequency Lists
Verse Results
KJV (27)
Matthew 4
Mark 6
John 15
Romans 1
Galatians 1
NAS (28)
Matthew 4
Mark 9
John 14
Galatians 1
HCS (21)
Matthew 4
Mark 8
John 7
Romans 1
Galatians 1
ESV (0)
ESV (25)
Matthew 3
Mark 6
John 14
Romans 1
Galatians 1
Liddell-Scott-Jones Definitions

ἰδέ [],

I Conj.,= ἠδέ, and, Il. 4.147, al., Emp. 20.7, etc., prob. l. in S. Ant. 969 (lyr.).

II Cypr., then, in that case, Inscr.Cypr. 135.12 H. (Prob. fr. the demonstrative stem i- (cf. Lat. is) and δέ.)

Thayer's Expanded Definition

ἴδε (so occasionally Griesbach and Rec.bez elz; e. g. Galatians 5:2; Romans 11:22) and (later) ἴδε (ἴδε ἀττικως ὡς τό εἶπε, λαβέ, εὗρε. ἴδε ἑλληνικως, Moeris (p. 193, Pierson edition); cf. Winers Grammar, § 6, 1 a.; (Buttmann, 62 (54))), imperative from εἶδον, which see; (from Homer down). In so far as it retains the force of an imperative it is illustrated under εἰδῶ, I. 1 e. and 3. But in most places in the N. T. it stands out of construction like an interjection, even when ninny are addressed (cf. Buttmann, 70 (61); and especially 139 (121f)); Latinen,ecce; "See! Behold! Lo!" a. at the beginning of sentences: as the utterance of one who wishes that something should not be neglected by another, Matthew 26:65; Mark 2:24; Mark 11:21; Mark 13:1; John 5:14; John 18:21; Romans 2:17 Rec.; equivalent to German sieh' doch (see, pray; yet see), John 11:36; John 16:29; John 19:4; Galatians 5:2; or of one who brings forward something new and unexpected, John 7:26; John 11:3; John 12:19; or of one pointing out or showing, German hier ist,da ist,dieses ist: ἴδε τόπος (French,voici le lieu), Mark 16:6; add, Mark 3:34 (L Tr marginal reading ἰδού); John 1:29, 36, 47 (); (T Tr WH ἰδού), f (where some ἰδού); where we (might) use simply here, Matthew 25:25; with adverbs of place: ἴδε (R G L ἰδού) ὧδε Χριστός, ἴδε (R G ἰδού) ἐκεῖ, Mark 13:21.

b. inserted into the midst of a sentence, in such a way that the words which precede it serve to render the more evident the strangeness of what follows: Matthew 25:20, 22; John 3:26.

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament


(Attic ἰδέ ; the "later" accentuation is also found in Hom.; Veitch, 215),

1. prop., 2 aor. imperat. of ὁράω , q.v.

2. As interjection, apart from the construction of the sentence, and used where one or many are addressed, see! behold! lo!: Matthew 25:20; Matthew 25:22; Matthew 25:25, Mark 2:24; Mark 3:34; Mark 11:21; Mark 13:1; Mark 13:21; Mark 15:4; Mark 15:35; Mark 16:6, John 1:29; John 1:36; John 1:48; John 3:26; John 5:14; John 7:26; John 11:3; John 11:36; John 12:19; John 16:29; John 18:21; John 19:4; John 19:14; John 19:26-27, Galatians 5:2.†

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

For ἴδε = ";look out for,"; see P Ryl II. 239.21 (mid. iii/A.D.) πανταχόθεν ἴδε αὐτῷ μικρο ̣, ν ̣ ο ̣̔̓ν ̣αρίδιον, ";look out everywhere for a small donkey for him"; (Edd.). The word, as the imper. of εἶδον, was originally accented ἰδέ : cf. Moeris, p. 193 ἰδὲ. . Ἀττικῶς. . ὡς τὸ εἰπέ, λαβέ, εὑρέ. MGr [ ]δές, δέ [σ ]τε.


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
adsFree icon
Ads FreeProfile