the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1846 - ἐξορύσσω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to dig out, to pluck out (the eyes)
- to dig through
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἐξορύσσω,
Att. ἐξόρμ-ττω,
I dig out the earth from a trench, τὸν ἀεὶ ἐξορυσσόμενον χοῦν Hdt. 7.23; τόποι ἐξορυσσόμενοι Arist. Mir. 833b4: — Med., ἐξορύξασθαι χάρακας make oneself a vallum, D.H. 9.55.
II
1. dig out of the ground, dig up, τοὺς νεκρούς Hdt. 1.64, cf. BGU 1024iv4 (iv/v A.D.); ἄγλιθας Ar. Ach. 763; [ μορίαν ] Lys. 7.26: — Pass., τοῦ χοὸς τοῦ -ομένου PHal. 1.109 (iii B.C.); φυτά X. Oec. 19.4.
2. gouge out, ἐ. αὐτῶν τοὺς ὀφθαλμούς Hdt. 8.116, cf. LXX Judges 16:21, Plu. Art. 14.
3. metaph., τὸν ἐξορύσσοντα λόγον τὰ κεκρυμμένα τῶν πραγμάτων Ph. 1.72.
ἐξορύσσω: 1 aorist participle ἐξορύξαντες; from Herodotus down;
1. to dig out: τούς ὀφθαλμούς (properly, to pluck out the eyes; so Judges 16:21 (Alex.); 1 Samuel 11:2; Herodotus 8, 116; Josephus, Antiquities 6, 5, 1; Lucian, dial. deor. 1, 1; others) καί διδόναι τίνι, metaphorically, to renounce the most precious things for another's advantage, Galatians 4:15 (similar expressions see in Terence, adelph. 4, 5, 67; Horace sat. 2, 5, 35; (Wetstein at the passage)); in opposition to a very few interpretaters who, assuming that Paul suffered from a weakness of the eyes, understand the words literally, Ye would have plucked out your sound eyes and have put them into me, see Meyer at the passage; (cf. references under the word σκόλοψ, at the end).
2. to dig through: τήν στέγην, Mark 2:4.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἐξ -ορύσσω ,
[in LXX: Proverbs 29:22; ὀφθαλμόν (-ούς ), Judges 16:21, 1 Samuel 11:2 (H5365)*;]
to dig out, dig up: στέγην , Mark 2:4; metaph., ὀφοαλμούς (cf. LXX, ll c.; Herod., viii, 116), Galatians 4:15.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
In BGU IV. 1024iv. 4 (iv/v A.D.) the editor supplies ἐξορώ ]ρυχαις γ ̣ὰ ̣ρ ̣ [ὃν ἔθ ]αψε δημοσίᾳ [νεκρὸ ]ν ἡ πόλις (καὶ) ἐ ̣λ ̣ε ̣ησεν, understanding by the first word ἐξορώρυχας instead of ἐξορωρυχώς which would have suited the construction better. See also Syll 891.6 (ii/A.D.) ἀλλὰ ἀτειμάσει ἢ μεταθήσει ὅρους ἐξορ (ύσσ)ων, amended by Dittenberger from ἐξορῶν on the stone.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.