the Week of Proper 28 / Ordinary 33
Click here to join the effort!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1748 - ἐνεδρεύω
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to lie in wait for, to lay wait for, prepare a trap for
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἐνεδρ-εύω,
impf. ἐνήδρευον X. Cyr. 1.6.39: fut. ἐνεδρεύσω Plu. Ant. 63: aor. ἐνήδρευσα Th. 4.67, X. An. 4.1.22, etc.: —
I
1. Med., fut. -σομαι (in pass. sense) Id. HG 7.2.18: — Pass., aor. ἐνηδρεύθην D. 28.2: pf. ἐνήδρευμαι Luc. Cal. 23: (ἐνέδρα): — lie in wait for, lay snares for, τινά D. 40.10, Men. Kol. 44: Pass., to be caught in an ambush, to be ensnared, of animals, X. Mem. 2.1.5; μέλιτι Porph. Antr. 16; of persons to whom poison has been given, Phylarch. 10 J.: metaph., ὑπὸ νόμων τοὺς πολίτας ἐνεδρεύεσθαι Lys. 1.49; εἰ.. μὴ τῷ χρόνῳ ἐνηδρεύθημεν if we had not been deceived by time, D. 28.2.
2. abs., lay or set an ambush, ἐς τὸ Ἐνυάλιον Th. 4.67, cf. X. An. 1.6.2, 4.1.22,etc.
II place in ambush, πεζούς App. BC 2.76, v.l. in J. AJ 5.8.11: — Med., abs., set an ambush, X. HG 4.4.15: — Pass., metaph., οἱ ἐνηδρευμένοι τῇ δημηγορίᾳ λόγοι Hld. 10.17.
III hinder, obstruct, τινάς POxy. 1773.33 (iii A.D.); διάπρασιν PGiss. 105.24 (v A.D.): — Pass., PAmh. 2.143.9 (iv A.D.).
ἐνεδρεύω; (ἔνεδρα); to lie in wait for, to lay wait for, prepare a trap for: τινα, a person, Luke 11:54 (G omits ἐνεδρεύω αὐτόν, T omits αὐτόν); Acts 23:21. (Thucydides, Xenophon, and following; the Sept..)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἐνεδρεύω
(< ἐνέδρα ),
[in LXX chiefly for H693;]
to lie in wait for: c. acc pers., Luke 11:54, Acts 23:21.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The NT usage of this Lukan verb is well illustrated by P Rein 7.26 (B.C. 141 ?) δέομαι οὖν ὑμῶν τῶν μεγίστων θεῶν μή με ὑπεριδ [εῖ ]ν ἐνεδρευόμεν [ο ]ν ὑπὸ ἀνθρώπου [ἀγ ]νώμονος, ";I beseech you, therefore, most high gods, not to show yourselves indifferent to the trap laid for me by this unfeeling man,"; and P Oxy VI. 898.17 (A.D. 123) where a minor complains that his mother, in her capacity as guardian, ἐνήδρευσεν, ";laid atrap"; against him, by gaining possession of a certain deed : cf. ib. 938.2 (iii/iv A.D.) οὐκ ἀκόλουθον πρᾶγμα ἐποίησας ἐνεδρεύσας τὰς τροφὰς τῶν κτηνῶν τῆς Σεναώ, ";it was an unfitting act of yours to intercept the fodder of the oxen at Senao"; (Edd.), P Giss I. 105.24 (v/A.D.) ἵνα μὴ εν (om.) ἐνεδ ̣ρ ̣ε [ύ ]σῃς τὴν διάπρασιν, ";that you may not place difficulties in the way of the sale,"; and from the inscrr. Syll 324.19 (i/B.C.) ἐνεδρεύσαντες δὲ αὐτὸν νύκτωρ ἐδο [λοφ ]όνη [σαν. For the meaning ";defraud,"; see P Oxy II. 237viii. 36 (AD. 186) cited s.v. ἄγνοια, ib. III. 484.10 (A.D. 138) ὡς ἐνεδρεύσαντι Δ., ";with defrauding D.";, and P Ryl II. 239.16 (mid. iii/A.D.) πέμψο [ν ] δὲ πάντως αὐ [τῶν ] τὸ σύμβολον. . . πολλάκις Σ. . . [ἐ ]ν ̣ε ̣δρευσεν ἡμᾶς, ";by all means send the receipt; S. has often defrauded us"; (Edd.).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.