Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #1690 - ἐμβριμάομαι

from (G1722) and brimaomai (to snort with anger)
Parts of Speech
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
Next Entry
  1. to charge with earnest admonition, sternly to charge, threatened to enjoin
Frequency Lists
Verse Results
KJV (5)
Matthew 1
Mark 2
John 2
NAS (9)
Matthew 2
Mark 3
John 4
HCS (5)
Matthew 1
Mark 2
John 2
BSB (5)
Matthew 1
Mark 2
John 2
ESV (3)
Mark 2
John 1
WEB (6)
Matthew 1
Mark 3
John 2
Liddell-Scott-Jones Definitions


(Act. only in Hsch., Suid.), c. aor. Med. et Pass.,

I snort in, ἵππους ἐν ἀμπυκτῆρσιν ἐμβριμωμένας,

1. of horses, A. Th. 461, cf. Luc. Nec. 20.

2. of persons, to be deeply moved, τῷ πνεύματι, ἐν ἑαυτῷ, John 11:33; John 11:38.

II admonish urgently, rebuke, E. Fr. 1099: c. dat. pers., LXX Daniel 11:30, Matthew 9:30, Mark 1:43.

Thayer's Expanded Definition

ἐμβριμάομαι (see ἐν, III. 3), ἐμβριμωμαι, deponent verb, present participle ἐμβριμώμενος (John 11:38, where Tdf. ἐμβριμουμενος; see ἐρωτάω, at the beginning); imperfect 3 person plural ἐνεβριμῶντο (Mark 14:5, where Tdf. ἐμβριμουντο, cf. ἐρωτάω as above); 1 aorist ἐνεβριμησαμην, and (Matthew 9:30 L T Tr WH) ἐνεβριμήθην (Buttmann, 52 (46)); (βριμάομαι, from βρίμη, to be moved with anger); to snort in (of horses; German darein schnauben): Aeschylus sept. 461; to be very angry, to be moved with indignation: τίνι (Libanius), Mark 14:5 (see above); absolutely, with addition of ἐν ἑαυτῷ, John 11:38; with the dative of respect, John 11:33. In a sense unknown to secular authors, to charge with earnest admonition, sternly to charge, threateningly to enjoin: Matthew 9:30; Mark 1:43.

Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission.
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

ἐμ -βριμάομαι

(T, -έομαι ; Bl., § 22, 1), -ῶμαι

(< βρίμη , strength, bulk, whence βριμάομαι , to snort with anger),

depon., with aor. mid. and pass.,

[in LXX (Hatch, Essays, 25): Da LXX Daniel 11:30 (also Aq., Psalms 7:12; Sm., Isaiah 17:13) *;]

to snort in (of horses, Æsch.), hence, to speak or act with deep feeling (DCG, i, 62b);

(a) to be moved with anger (cf. ἐμβρίμημα , Lamentations 2:6): c. dat., Mark 14:5, John 11:33; ἐν ἑαυτῷ , John 11:38;

(b) to admonish sternly: c. dat., Matthew 9:30, Mark 1:43.†

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

We can produce no fresh evidence to throw light on the meaning of this difficult verb in the NT, but the LXX usage (Daniel 11:30, cf. Psa. 7꞉12 Aq. [MT Psalms 7:11] , Isaiah 17:13 Sm) is in favour of the meaning ";am angry,"; ";express violent displeasure,"; perhaps with the added idea of ";within oneself."; See Allen on Mark 1:43, and Souter Lex. s.v.



The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
εμβριμήματι εμβριμησαμενος εμβριμησάμενος ἐμβριμησάμενος εμβριμωμενος εμβριμώμενος ἐμβριμώμενος ενεβριμηθη ἐνεβριμήθη ενεβριμησατο ενεβριμήσατο ἐνεβριμήσατο ενεβριμωντο ενεβριμώντο ἐνεβριμῶντο embrimesamenos embrimesámenos embrimēsamenos embrimēsámenos embrimomenos embrimōmenos embrimṓmenos enebrimesato enebrimēsato enebrimḗsato enebrimethe enebrimēthē enebrimḗthe enebrimḗthē enebrimonto enebrimônto enebrimōnto enebrimō̂nto