Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Zechariah 6:15
 07350
				
				
			ū·rə·ḥō·w·qîm
				וּרְחוֹקִ֣ים ׀
				[that are] And they far off
				Adjective
			 0935
				
				
			yā·ḇō·’ū,
				יָבֹ֗אוּ
				shall come
				Verb
			 01129
				
				
			ū·ḇā·nū
				וּבָנוּ֙
				and build
				Verb
			 01964
				
				
			bə·hê·ḵal
				בְּהֵיכַ֣ל
				in the temple
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh,
				יְהוָ֔ה
				of the LORD
				Noun
			 03045
				
				
			wî·ḏa‘·tem
				וִידַעְתֶּ֕ם
				you shall know
				Verb
			 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				that
				 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֥ה
				the LORD
				Noun
			 06635
				
				
			ṣə·ḇā·’ō·wṯ
				צְבָא֖וֹת
				of hosts
				Noun
			 07971
				
				
			šə·lā·ḥa·nî
				שְׁלָחַ֣נִי
				has sent me
				Verb
			 0413
				
				
			’ă·lê·ḵem;
				אֲלֵיכֶ֑ם
				unto you
				Preposition
			 01961
				
				
			wə·hā·yāh
				וְהָיָה֙
				And shall come to pass
				Verb
			 0518
				
				
			’im-
				אִם־
				if
				 08085
				
				
			šā·mō·w·a‘
				שָׁמ֣וֹעַ
				[this] me to you And [this] shall come to pass if you will diligently
				Verb
			 08085
				
				
			tiš·mə·‘ūn,
				תִּשְׁמְע֔וּן
				obey
				Verb
			 06963
				
				
			bə·qō·wl
				בְּק֖וֹל
				the voice
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֥ה
				of the LORD
				Noun
			 0430
				
				
			’ĕ·lō·hê·ḵem.
				אֱלֹהֵיכֶֽם׃
				your God
				Noun
			 0 
				
				
			s
				ס
				 - 
				
Aleppo Codex
ורחוקים יבאו ובנו בהיכל יהוה וידעתם כי יהוה צבאות שלחני אליכם והיה אם שמוע תשמעון בקול יהוה אלהיכם {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וּרְחֹוקִ֣ים׀ יָבֹ֗אוּ וּבָנוּ֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה וִידַעְתֶּ֕ם כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחַ֣נִי אֲלֵיכֶ֑ם וְהָיָה֙ אִם־שָׁמֹ֣ועַ תִּשְׁמְע֔וּן בְּקֹ֖ול יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס 
Masoretic Text (1524)
ורחוקים יבאו ובנו בהיכל יהוה וידעתם כי יהוה צבאות שׁלחני אליכם והיה אם שׁמוע תשׁמעון בקול יהוה אלהיכם
Westminster Leningrad Codex
וּרְחֹוקִ֣ים׀ יָבֹ֗אוּ וּבָנוּ֙ בְּהֵיכַ֣ל יְהוָ֔ה וִידַעְתֶּ֕ם כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחַ֣נִי אֲלֵיכֶ֑ם וְהָיָה֙ אִם־שָׁמֹ֣ועַ תִּשְׁמְע֔וּן בְּקֹ֖ול יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס 
Greek Septuagint
καὶ οἱ μακρὰν ἀπ᾿ αὐτῶν ἥξουσιν καὶ οἰκοδομήσουσιν ἐν τῷ οἴκῳ κυρίου, καὶ γνώσεσθε διότι κύριος παντοκράτωρ ἀπέσταλκέν με πρὸς ὑμᾶς· καὶ ἔσται, ἐὰν εἰσακούοντες εἰσακούσητε τῆς φωνῆς κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν. 
Berean Study Bible
Even those far away will come and build the temple of the LORD, and you will know that the LORD of Hosts has sent Me to you. This will happen if you diligently obey the voice of the LORD your God."
Even those far away will come and build the temple of the LORD, and you will know that the LORD of Hosts has sent Me to you. This will happen if you diligently obey the voice of the LORD your God."
English Standard Version
And those who are far off shall come and help to build the temple of the Lord And you shall know that the Lord of hosts has sent me to you And this shall come to pass if you will diligently obey the voice of the Lord your God
And those who are far off shall come and help to build the temple of the Lord And you shall know that the Lord of hosts has sent me to you And this shall come to pass if you will diligently obey the voice of the Lord your God
Holman Christian Standard Version
People who are far off will come and build the Lord's temple, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the Lord your God."
People who are far off will come and build the Lord's temple, and you will know that the Lord of Hosts has sent Me to you. This will happen when you fully obey the Lord your God."
King James Version
And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.
And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God.
Lexham English Bible
And those who are far off will come and build the temple of Yahweh, and you will know that Yahweh of hosts has sent me to you. And it will happen if you will listen diligently to the voice of Yahweh your God."
And those who are far off will come and build the temple of Yahweh, and you will know that Yahweh of hosts has sent me to you. And it will happen if you will listen diligently to the voice of Yahweh your God."
New American Standard Version
"Those who are far off will come and build the temple of the Lord." Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you. And it will take place if you completely obey the Lord your God.
"Those who are far off will come and build the temple of the Lord." Then you will know that the Lord of hosts has sent me to you. And it will take place if you completely obey the Lord your God.
World English Bible
Those who are far off shall come and build in the temple of Yahweh; and you shall know that Yahweh of Armies has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of Yahweh your God."'"
Those who are far off shall come and build in the temple of Yahweh; and you shall know that Yahweh of Armies has sent me to you. This will happen, if you will diligently obey the voice of Yahweh your God."'"