Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Zechariah 2:9
 03588
				
				
			kî
				כִּ֠י
				For
				 02005
				
				
			hin·nî
				הִנְנִ֨י
				behold
				Adverb
			 05130
				
				
			mê·nîp̄
				מֵנִ֤יף
				I will shake
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 03027
				
				
			yā·ḏî
				יָדִי֙
				my hand
				Noun
			 05921
				
				
			‘ă·lê·hem,
				עֲלֵיהֶ֔ם
				on them
				Preposition
			 01961
				
				
			wə·hā·yū
				וְהָי֥וּ
				and they shall be
				Verb
			 07998
				
				
			šā·lāl
				שָׁלָ֖ל
				a spoil
				Noun
			 05650
				
				
			lə·‘aḇ·ḏê·hem;
				לְעַבְדֵיהֶ֑ם
				to their servants
				Noun
			 03045
				
				
			wî·ḏa‘·tem
				וִֽידַעְתֶּ֕ם
				you shall know
				Verb
			 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				that
				 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֥ה
				the LORD
				Noun
			 06635
				
				
			ṣə·ḇā·’ō·wṯ
				צְבָא֖וֹת
				of hosts
				Noun
			 07971
				
				
			šə·lā·ḥā·nî.
				שְׁלָחָֽנִי׃
				has sent
				Verb
			 0 
				
				
			s
				ס
				 - 
				
Aleppo Codex
כי הנני מניף את ידי עליהם והיו שלל לעבדיהם וידעתם כי יהוה צבאות שלחני {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
֠כִּי הִנְנִ֨י מֵנִ֤יף אֶת־יָדִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם וְהָי֥וּ שָׁלָ֖ל לְעַבְדֵיהֶ֑ם וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחָֽנִי׃ ס 
Masoretic Text (1524)
כי הנני מניף את ידי עליהם והיו שׁלל לעבדיהם וידעתם כי יהוה צבאות שׁלחני
Westminster Leningrad Codex
֠כִּי הִנְנִ֨י מֵנִ֤יף אֶת־יָדִי֙ עֲלֵיהֶ֔ם וְהָי֥וּ שָׁלָ֖ל לְעַבְדֵיהֶ֑ם וִֽידַעְתֶּ֕ם כִּֽי־יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁלָחָֽנִי׃ ס 
Greek Septuagint
διότι ἰδοὺ ἐγὼ ἐπιφέρω τὴν χεῖρά μου ἐπ᾿ αὐτούς, καὶ ἔσονται σκῦλα τοῖς δουλεύουσιν αὐτοῖς, καὶ γνώσεσθε διότι κύριος παντοκράτωρ ἀπέσταλκέν με. 
Berean Study Bible
- I will surely wave - My hand over them, so that they will become plunder for their own servants. Then you will know that the LORD of Hosts has sent Me."
- I will surely wave - My hand over them, so that they will become plunder for their own servants. Then you will know that the LORD of Hosts has sent Me."
English Standard Version
Behold I will shake my hand over them and they shall become plunder for those who served them Then you will know that the Lord of hosts has sent me
Behold I will shake my hand over them and they shall become plunder for those who served them Then you will know that the Lord of hosts has sent me
Holman Christian Standard Version
I will move against them with My power, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the Lord of Hosts has sent Me.
I will move against them with My power, and they will become plunder for their own servants. Then you will know that the Lord of Hosts has sent Me.
King James Version
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants (8802): and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants (8802): and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me.
Lexham English Bible
"Yes, look! I am going to wave my hand against them, and they will become plunder for their servants, and you will know that Yahweh of hosts has sent me.
"Yes, look! I am going to wave my hand against them, and they will become plunder for their servants, and you will know that Yahweh of hosts has sent me.
New American Standard Version
"For behold, I will wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me.
"For behold, I will wave My hand over them so that they will be plunder for their slaves. Then you will know that the Lord of hosts has sent Me.
World English Bible
For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that Yahweh of Armies has sent me.
For, behold, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that Yahweh of Armies has sent me.