Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Zechariah 13:3
 01961
				
				
			wə·hā·yāh,
				וְהָיָ֗ה
				and it shall come to pass
				Verb
			 03588
				
				
			kî-
				כִּֽי־
				when
				 05012
				
				
			yin·nā·ḇê
				יִנָּבֵ֣א
				prophesy
				Verb
			 0376
				
				
			’îš
				אִישׁ֮
				[that] any
				Noun
			 05750
				
				
			‘ō·wḏ
				עוֹד֒
				shall yet him
				 0559
				
				
			wə·’ā·mə·rū
				וְאָמְר֣וּ
				shall say
				Verb
			 0413
				
				
			’ê·lāw
				אֵ֠לָיו
				unto
				Preposition
			 01
				
				
			’ā·ḇîw
				אָבִ֨יו
				then his father
				Noun
			 0517
				
				
			wə·’im·mōw
				וְאִמּ֤וֹ
				that his mother
				Noun
			 03205
				
				
			yō·lə·ḏāw
				יֹֽלְדָיו֙
				fathered him
				Verb
			 03808
				
				
			lō
				לֹ֣א
				not
				Adverb
			 02421
				
				
			ṯiḥ·yeh,
				תִֽחְיֶ֔ה
				do live
				Verb
			 03588
				
				
			kî
				כִּ֛י
				for
				 08267
				
				
			še·qer
				שֶׁ֥קֶר
				lies
				Noun
			 01696
				
				
			dib·bar·tā
				דִּבַּ֖רְתָּ
				you speak
				Verb
			 08034
				
				
			bə·šêm
				בְּשֵׁ֣ם
				in the name
				Noun
			 03068
				
				
			Yah·weh;
				יְהוָ֑ה
				of the LORD him
				Noun
			 01856
				
				
			ū·ḏə·qā·ru·hū
				וּדְקָרֻ֜הוּ
				shall thrust him through
				Verb
			 01
				
				
			’ā·ḇî·hū
				אָבִ֧יהוּ
				his father
				Noun
			 0517
				
				
			wə·’im·mōw
				וְאִמּ֛וֹ
				that his mother
				Noun
			 03205
				
				
			yō·lə·ḏāw
				יֹלְדָ֖יו
				fathered
				Verb
			 05012
				
				
			bə·hin·nā·ḇə·’ōw.
				בְּהִנָּבְאֽוֹ׃
				when he prophesies
				Verb
			
Aleppo Codex
והיה כי ינבא איש עוד ואמרו אליו אביו ואמו ילדיו לא תחיה כי שקר דברת בשם יהוה ודקרהו אביהו ואמו ילדיו בהנבאו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִנָּבֵ֣א אִישׁ֮ עֹוד֒ וְאָמְר֣וּ ֠אֵלָיו אָבִ֙יו וְאִמֹּ֤ו יֹֽלְדָיו֙ לֹ֣א תִֽחְיֶ֔ה כִּ֛י שֶׁ֥קֶר דִּבַּ֖רְתָּ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וּדְקָרֻ֜הוּ אָבִ֧יהוּ וְאִמֹּ֛ו יֹלְדָ֖יו בְּהִנָּבְאֹֽו׃ 
Masoretic Text (1524)
והיה כי ינבא אישׁ עוד ואמרו אליו אביו ואמו ילדיו לא תחיה כי שׁקר דברת בשׁם יהוה ודקרהו אביהו ואמו ילדיו בהנבאו
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִנָּבֵ֣א אִישׁ֮ עֹוד֒ וְאָמְר֣וּ ֠אֵלָיו אָבִ֙יו וְאִמֹּ֤ו יֹֽלְדָיו֙ לֹ֣א תִֽחְיֶ֔ה כִּ֛י שֶׁ֥קֶר דִּבַּ֖רְתָּ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וּדְקָרֻ֜הוּ אָבִ֧יהוּ וְאִמֹּ֛ו יֹלְדָ֖יו בְּהִנָּבְאֹֽו׃ 
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ἐὰν προφητεύσῃ ἄνθρωπος ἔτι, καὶ ἐρεῖ πρὸς αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ οἱ γεννήσαντες αὐτόν οὐ ζήσῃ, ὅτι ψευδῆ ἐλάλησας ἐπ᾿ ὀνόματι κυρίου· καὶ συμποδιοῦσιν αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ οἱ γεννήσαντες αὐτὸν ἐν τῷ προφητεύειν αὐτόν. 
Berean Study Bible
And if anyone still prophesies, his father and mother who bore him will say to him, 'You shall not remain alive, because you have spoken falsely in the name of the LORD.' When he prophesies, his father and mother who bore him will pierce him through.
And if anyone still prophesies, his father and mother who bore him will say to him, 'You shall not remain alive, because you have spoken falsely in the name of the LORD.' When he prophesies, his father and mother who bore him will pierce him through.
English Standard Version
And if anyone again prophesies his father and mother who bore him will say to him You shall not live for you speak lies in the name of the Lord And his father and mother who bore him shall pierce him through when he prophesies
And if anyone again prophesies his father and mother who bore him will say to him You shall not live for you speak lies in the name of the Lord And his father and mother who bore him shall pierce him through when he prophesies
Holman Christian Standard Version
If a man still prophesies, his father and his mother who bore him will say to him: You cannot remain alive because you have spoken falsely in the name of Yahweh. When he prophesies, his father and his mother who bore him will pierce him through.
If a man still prophesies, his father and his mother who bore him will say to him: You cannot remain alive because you have spoken falsely in the name of Yahweh. When he prophesies, his father and his mother who bore him will pierce him through.
King James Version
And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy (8735), then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live (8799); for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth (8736).
And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy (8735), then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live (8799); for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth (8736).
Lexham English Bible
⌊And then⌋
		
	⌊And then⌋
New American Standard Version
"And if anyone still prophesies, then his father and mother who gave birth to him will say to him, 'You shall not live, for you have spoken falsely in the name of the Lord'; and his father and mother who gave birth to him will pierce him through when he prophesies.
"And if anyone still prophesies, then his father and mother who gave birth to him will say to him, 'You shall not live, for you have spoken falsely in the name of the Lord'; and his father and mother who gave birth to him will pierce him through when he prophesies.
World English Bible
It will happen that, when anyone still prophesies, then his father and his mother who bore him will tell him, ‘You must die, because you speak lies in the name of Yahweh;' and his father and his mother who bore him will stab him when he prophesies.
It will happen that, when anyone still prophesies, then his father and his mother who bore him will tell him, ‘You must die, because you speak lies in the name of Yahweh;' and his father and his mother who bore him will stab him when he prophesies.