Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Zechariah 13:3
01961
wə·hā·yāh,
וְהָיָ֗ה
and it shall come to pass
Verb
03588
kî-
כִּֽי־
when
05012
yin·nā·ḇê
יִנָּבֵ֣א
prophesy
Verb
0376
’îš
אִישׁ֮
[that] any
Noun
05750
‘ō·wḏ
עוֹד֒
shall yet him
0559
wə·’ā·mə·rū
וְאָמְר֣וּ
shall say
Verb
0413
’ê·lāw
אֵ֠לָיו
unto
Preposition
01
’ā·ḇîw
אָבִ֨יו
then his father
Noun
0517
wə·’im·mōw
וְאִמּ֤וֹ
that his mother
Noun
03205
yō·lə·ḏāw
יֹֽלְדָיו֙
fathered him
Verb
03808
lō
לֹ֣א
not
Adverb
02421
ṯiḥ·yeh,
תִֽחְיֶ֔ה
do live
Verb
03588
kî
כִּ֛י
for
08267
še·qer
שֶׁ֥קֶר
lies
Noun
01696
dib·bar·tā
דִּבַּ֖רְתָּ
you speak
Verb
08034
bə·šêm
בְּשֵׁ֣ם
in the name
Noun
03068
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of the LORD him
Noun
01856
ū·ḏə·qā·ru·hū
וּדְקָרֻ֜הוּ
shall thrust him through
Verb
01
’ā·ḇî·hū
אָבִ֧יהוּ
his father
Noun
0517
wə·’im·mōw
וְאִמּ֛וֹ
that his mother
Noun
03205
yō·lə·ḏāw
יֹלְדָ֖יו
fathered
Verb
05012
bə·hin·nā·ḇə·’ōw.
בְּהִנָּבְאֽוֹ׃
when he prophesies
Verb
Aleppo Codex
והיה כי ינבא איש עוד ואמרו אליו אביו ואמו ילדיו לא תחיה כי שקר דברת בשם יהוה ודקרהו אביהו ואמו ילדיו בהנבאו
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִנָּבֵ֣א אִישׁ֮ עֹוד֒ וְאָמְר֣וּ ֠אֵלָיו אָבִ֙יו וְאִמֹּ֤ו יֹֽלְדָיו֙ לֹ֣א תִֽחְיֶ֔ה כִּ֛י שֶׁ֥קֶר דִּבַּ֖רְתָּ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וּדְקָרֻ֜הוּ אָבִ֧יהוּ וְאִמֹּ֛ו יֹלְדָ֖יו בְּהִנָּבְאֹֽו׃
Masoretic Text (1524)
והיה כי ינבא אישׁ עוד ואמרו אליו אביו ואמו ילדיו לא תחיה כי שׁקר דברת בשׁם יהוה ודקרהו אביהו ואמו ילדיו בהנבאו
Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה כִּֽי־יִנָּבֵ֣א אִישׁ֮ עֹוד֒ וְאָמְר֣וּ ֠אֵלָיו אָבִ֙יו וְאִמֹּ֤ו יֹֽלְדָיו֙ לֹ֣א תִֽחְיֶ֔ה כִּ֛י שֶׁ֥קֶר דִּבַּ֖רְתָּ בְּשֵׁ֣ם יְהוָ֑ה וּדְקָרֻ֜הוּ אָבִ֧יהוּ וְאִמֹּ֛ו יֹלְדָ֖יו בְּהִנָּבְאֹֽו׃
Greek Septuagint
καὶ ἔσται ἐὰν προφητεύσῃ ἄνθρωπος ἔτι, καὶ ἐρεῖ πρὸς αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ οἱ γεννήσαντες αὐτόν οὐ ζήσῃ, ὅτι ψευδῆ ἐλάλησας ἐπ᾿ ὀνόματι κυρίου· καὶ συμποδιοῦσιν αὐτὸν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ αὐτοῦ οἱ γεννήσαντες αὐτὸν ἐν τῷ προφητεύειν αὐτόν.
Berean Study Bible
And if anyone still prophesies, his father and mother who bore him will say to him, 'You shall not remain alive, because you have spoken falsely in the name of the LORD.' When he prophesies, his father and mother who bore him will pierce him through.
And if anyone still prophesies, his father and mother who bore him will say to him, 'You shall not remain alive, because you have spoken falsely in the name of the LORD.' When he prophesies, his father and mother who bore him will pierce him through.
English Standard Version
And if anyone again prophesies his father and mother who bore him will say to him You shall not live for you speak lies in the name of the Lord And his father and mother who bore him shall pierce him through when he prophesies
And if anyone again prophesies his father and mother who bore him will say to him You shall not live for you speak lies in the name of the Lord And his father and mother who bore him shall pierce him through when he prophesies
Holman Christian Standard Version
If a man still prophesies, his father and his mother who bore him will say to him: You cannot remain alive because you have spoken falsely in the name of Yahweh. When he prophesies, his father and his mother who bore him will pierce him through.
If a man still prophesies, his father and his mother who bore him will say to him: You cannot remain alive because you have spoken falsely in the name of Yahweh. When he prophesies, his father and his mother who bore him will pierce him through.
King James Version
And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy (8735), then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live (8799); for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth (8736).
And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy (8735), then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live (8799); for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth (8736).
Lexham English Bible
⌊And then⌋
⌊And then⌋
New American Standard Version
"And if anyone still prophesies, then his father and mother who gave birth to him will say to him, 'You shall not live, for you have spoken falsely in the name of the Lord'; and his father and mother who gave birth to him will pierce him through when he prophesies.
"And if anyone still prophesies, then his father and mother who gave birth to him will say to him, 'You shall not live, for you have spoken falsely in the name of the Lord'; and his father and mother who gave birth to him will pierce him through when he prophesies.
World English Bible
It will happen that, when anyone still prophesies, then his father and his mother who bore him will tell him, ‘You must die, because you speak lies in the name of Yahweh;' and his father and his mother who bore him will stab him when he prophesies.
It will happen that, when anyone still prophesies, then his father and his mother who bore him will tell him, ‘You must die, because you speak lies in the name of Yahweh;' and his father and his mother who bore him will stab him when he prophesies.