Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Zechariah 12:6
03117
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
In that day
Noun
01931
ha·hū
הַה֡וּא
In that
Pronoun
07760
’ā·śîm
אָשִׂים֩
will I make
Verb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
0441
’al·lu·p̄ê
אַלֻּפֵ֨י
the governors
Adjective
03063
yə·hū·ḏāh
יְהוּדָ֜ה
of Judah
Noun
03595
kə·ḵî·yō·wr
כְּֽכִיּ֧וֹר
like a hearth
Noun
0784
’êš
אֵ֣שׁ
of fire
Noun
06086
bə·‘ê·ṣîm,
בְּעֵצִ֗ים
among pieces of wood
Noun
03940
ū·ḵə·lap·pîḏ
וּכְלַפִּ֥יד
and like a torch
Noun
0784
’êš
אֵשׁ֙
of fire
Noun
05995
bə·‘ā·mîr,
בְּעָמִ֔יר
among sheaves
Noun
0398
wə·’ā·ḵə·lū
וְאָ֨כְל֜וּ
and they shall devour
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
03225
yā·mîn
יָמִ֧ין
the right hand
Noun
05921
wə·‘al-
וְעַל־
and on
Preposition
08040
śə·mō·wl
שְׂמֹ֛אול
the left
Noun
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
03605
kāl-
כָּל־
all
Noun
05971
hā·‘am·mîm
הָעַמִּ֖ים
the people
Noun
05439
sā·ḇîḇ;
סָבִ֑יב
around
03427
wə·yā·šə·ḇāh
וְיָשְׁבָ֨ה
and shall be inhabited
Verb
03389
yə·rū·šā·lim
יְרוּשָׁלִַ֥ם
Jerusalem
Noun
05750
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
again
08478
taḥ·te·hā
תַּחְתֶּ֖יהָ
in her own place
Noun
03389
bî·rū·šā·lim.
בִּירוּשָׁלִָֽם׃
in Jerusalem
Noun
0
p̄
פ
-
Aleppo Codex
ביום ההוא אשים את אלפי יהודה ככיור אש בעצים וכלפיד אש בעמיר ואכלו על ימין ועל שמאול את כל העמים סביב וישבה ירושלם עוד תחתיה בירושלם
Biblia Hebraica Stuttgartensia
בַּיֹּ֣ום הַה֡וּא אָשִׂים֩ אֶת־אַלֻּפֵ֨י יְהוּדָ֜ה כְּֽכִיֹּ֧ור אֵ֣שׁ בְּעֵצִ֗ים וּכְלַפִּ֥יד אֵשׁ֙ בְּעָמִ֔יר וְאָ֙כְל֜וּ עַל־יָמִ֧ין וְעַל־שְׂמֹ֛אול אֶת־כָּל־הָעַמִּ֖ים סָבִ֑יב וְיָשְׁבָ֙ה יְרוּשָׁלִַ֥ם עֹ֛וד תַּחְתֶּ֖יהָ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ פ
Masoretic Text (1524)
ביום ההוא אשׂים את אלפי יהודה ככיור אשׁ בעצים וכלפיד אשׁ בעמיר ואכלו על ימין ועל שׂמאול את כל העמים סביב וישׁבה ירושׁלם עוד תחתיה בירושׁלם
Westminster Leningrad Codex
בַּיֹּ֣ום הַה֡וּא אָשִׂים֩ אֶת־אַלֻּפֵ֨י יְהוּדָ֜ה כְּֽכִיֹּ֧ור אֵ֣שׁ בְּעֵצִ֗ים וּכְלַפִּ֥יד אֵשׁ֙ בְּעָמִ֔יר וְאָ֙כְל֜וּ עַל־יָמִ֧ין וְעַל־שְׂמֹ֛אול אֶת־כָּל־הָעַמִּ֖ים סָבִ֑יב וְיָשְׁבָ֙ה יְרוּשָׁלִַ֥ם עֹ֛וד תַּחְתֶּ֖יהָ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ פ
Greek Septuagint
ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ θήσομαι τοὺς χιλιάρχους Ιουδα ὡς δαλὸν πυρὸς ἐν ξύλοις καὶ ὡς λαμπάδα πυρὸς ἐν καλάμῃ, καὶ καταφάγονται ἐκ δεξιῶν καὶ ἐξ εὐωνύμων πάντας τοὺς λαοὺς κυκλόθεν, καὶ κατοικήσει Ιερουσαλημ ἔτι καθ᾿ ἑαυτήν.
Berean Study Bible
On that day I will make - the clans of Judah like a firepot ... in a woodpile, like a flaming torch among the sheaves; they will consume all the peoples around them on the right and on the left, - while the residents of Jerusalem remain secure in Jerusalem.
On that day I will make - the clans of Judah like a firepot ... in a woodpile, like a flaming torch among the sheaves; they will consume all the peoples around them on the right and on the left, - while the residents of Jerusalem remain secure in Jerusalem.
English Standard Version
On that day I will make the clans of Judah like a blazing pot in the midst of wood like a flaming torch among sheaves And they shall devour to the right and to the left all the surrounding peoples while Jerusalem shall again be inhabited in its place in Jerusalem
On that day I will make the clans of Judah like a blazing pot in the midst of wood like a flaming torch among sheaves And they shall devour to the right and to the left all the surrounding peoples while Jerusalem shall again be inhabited in its place in Jerusalem
Holman Christian Standard Version
On that day I will make the leaders of Judah like a firepot in a woodpile, like a flaming torch among sheaves; they will consume all the peoples around them on the right and the left, while Jerusalem continues to be inhabited on its site, in Jerusalem.
On that day I will make the leaders of Judah like a firepot in a woodpile, like a flaming torch among sheaves; they will consume all the peoples around them on the right and the left, while Jerusalem continues to be inhabited on its site, in Jerusalem.
King James Version
In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.
In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.
Lexham English Bible
"'On that day I will make the clans of Judah like a pan of fire among sticks of wood, and like a torch of fire among stalks of grain, and they will devour to the right and to the left all the surrounding peoples, and Jerusalem will be inhabited again in its place, in Jerusalem.
"'On that day I will make the clans of Judah like a pan of fire among sticks of wood, and like a torch of fire among stalks of grain, and they will devour to the right and to the left all the surrounding peoples, and Jerusalem will be inhabited again in its place, in Jerusalem.
New American Standard Version
"In that day I will make the clans of Judah like a firepot among pieces of wood and a flaming torch among sheaves, so they will consume on the right hand and on the left all the surrounding peoples, while the inhabitants of Jerusalem again dwell on their own sites in Jerusalem.
"In that day I will make the clans of Judah like a firepot among pieces of wood and a flaming torch among sheaves, so they will consume on the right hand and on the left all the surrounding peoples, while the inhabitants of Jerusalem again dwell on their own sites in Jerusalem.
World English Bible
In that day I will make the chieftains of Judah like a pan of fire among wood, and like a flaming torch among sheaves; and they will devour all the surrounding peoples, on the right hand and on the left; and Jerusalem will yet again dwell in their own place, even in Jerusalem.
In that day I will make the chieftains of Judah like a pan of fire among wood, and like a flaming torch among sheaves; and they will devour all the surrounding peoples, on the right hand and on the left; and Jerusalem will yet again dwell in their own place, even in Jerusalem.