Lectionary Calendar
Monday, December 23rd, 2024
the Fourth Week of Advent
the Fourth Week of Advent
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ruth 4:10
01571
wə·ḡam
וְגַ֣ם
Moreover also
Adverb
0853
’eṯ-
אֶת־
-
Accusative
07327
rūṯ
ר֣וּת
the Ruth
Noun
04125
ham·mō·’ă·ḇî·yāh
הַמֹּאֲבִיָּה֩
Moabitess
Adjective
0802
’ê·šeṯ
אֵ֨שֶׁת
the wife
Noun
04248
maḥ·lō·wn
מַחְל֜וֹן
of Mahlon
Noun
07069
qā·nî·ṯî
קָנִ֧יתִי
have I purchased
Verb
0
lî
לִ֣י
to
Preposition
0802
lə·’iš·šāh,
לְאִשָּׁ֗ה
be my wife
Noun
06965
lə·hā·qîm
לְהָקִ֤ים
in order to raise
Verb
08034
šêm-
שֵׁם־
the name
Noun
04191
ham·mêṯ
הַמֵּת֙
of the dead
Verb
05921
‘al-
עַל־
on
Preposition
05159
na·ḥă·lā·ṯōw,
נַ֣חֲלָת֔וֹ
his inheritance
Noun
03808
wə·lō-
וְלֹא־
and not
Adverb
03772
yik·kā·rêṯ
יִכָּרֵ֧ת
do cut off
Verb
08034
šêm-
שֵׁם־
that the name
Noun
04191
ham·mêṯ
הַמֵּ֛ת
of the dead
Verb
05973
mê·‘im
מֵעִ֥ם
from among
Preposition
0251
’e·ḥāw
אֶחָ֖יו
his brothers
Noun
08179
ū·miš·ša·‘ar
וּמִשַּׁ֣עַר
and from the gate
Noun
04725
mə·qō·w·mōw;
מְקוֹמ֑וֹ
of his [birth] place [are]
Noun
05707
‘ê·ḏîm
עֵדִ֥ים
witnesses
Noun
0859
’at·tem
אַתֶּ֖ם
you
Pronoun
03117
hay·yō·wm.
הַיּֽוֹם׃
this day
Noun
Aleppo Codex
וגם את רות המאביה אשת מחלון קניתי לי לאשה להקים שם המת על נחלתו ולא יכרת שם המת מעם אחיו ומשער מקומו עדים אתם היום
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וְגַ֣ם אֶת־ר֣וּת הַמֹּאֲבִיָּה֩ אֵ֙שֶׁת מַחְלֹ֜ון קָנִ֧יתִי לִ֣י לְאִשָּׁ֗ה לְהָקִ֤ים שֵׁם־הַמֵּת֙ עַל־נַ֣חֲלָתֹ֔ו וְלֹא־יִכָּרֵ֧ת שֵׁם־הַמֵּ֛ת מֵעִ֥ם אֶחָ֖יו וּמִשַּׁ֣עַר מְקֹומֹ֑ו עֵדִ֥ים אַתֶּ֖ם הַיֹּֽום׃
Masoretic Text (1524)
וגם את רות המאביה אשׁת מחלון קניתי לי לאשׁה להקים שׁם המת על נחלתו ולא יכרת שׁם המת מעם אחיו ומשׁער מקומו עדים אתם היום
Westminster Leningrad Codex
וְגַ֣ם אֶת־ר֣וּת הַמֹּאֲבִיָּה֩ אֵ֙שֶׁת מַחְלֹ֜ון קָנִ֧יתִי לִ֣י לְאִשָּׁ֗ה לְהָקִ֤ים שֵׁם־הַמֵּת֙ עַל־נַ֣חֲלָתֹ֔ו וְלֹא־יִכָּרֵ֧ת שֵׁם־הַמֵּ֛ת מֵעִ֥ם אֶחָ֖יו וּמִשַּׁ֣עַר מְקֹומֹ֑ו עֵדִ֥ים אַתֶּ֖ם הַיֹּֽום׃
Greek Septuagint
καί γε Ρουθ τὴν Μωαβῖτιν τὴν γυναῖκα Μααλων κέκτημαι ἐμαυτῷ εἰς γυναῖκα τοῦ ἀναστῆσαι τὸ ὄνομα τοῦ τεθνηκότος ἐπὶ τῆς κληρονομίας αὐτοῦ, καὶ οὐκ ἐξολεθρευθήσεται τὸ ὄνομα τοῦ τεθνηκότος ἐκ τῶν ἀδελφῶν αὐτοῦ καὶ ἐκ τῆς φυλῆς λαοῦ αὐτοῦ· μάρτυρες ὑμεῖς σήμερον.
Berean Study Bible
Moreover -, I have acquired ... Ruth the Moabitess, Mahlon''s widow, as my wife, to raise up the name of the deceased through his inheritance, so that his name will not disappear from among his brothers or from the gate of his home. You are witnesses today .... "
Moreover -, I have acquired ... Ruth the Moabitess, Mahlon''s widow, as my wife, to raise up the name of the deceased through his inheritance, so that his name will not disappear from among his brothers or from the gate of his home. You are witnesses today .... "
English Standard Version
Also Ruth the Moabite the widow of Mahlon I have bought to be my wife to perpetuate the name of the dead in his inheritance that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his native place You are witnesses this day
Also Ruth the Moabite the widow of Mahlon I have bought to be my wife to perpetuate the name of the dead in his inheritance that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his native place You are witnesses this day
Holman Christian Standard Version
I will also acquire Ruth the Moabitess, Mahlon's widow, as my wife, to perpetuate the deceased man's name on his property, so that his name will not disappear among his relatives or from the gate of his home. You are witnesses today."
I will also acquire Ruth the Moabitess, Mahlon's widow, as my wife, to perpetuate the deceased man's name on his property, so that his name will not disappear among his relatives or from the gate of his home. You are witnesses today."
King James Version
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
Lexham English Bible
And also Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, I have acquired as a wife, to raise up the name of the dead over his inheritance, so that the name of the dead may not be cut off from his relatives and from the gate of his birth place. You are witnesses today."
And also Ruth the Moabite, the wife of Mahlon, I have acquired as a wife, to raise up the name of the dead over his inheritance, so that the name of the dead may not be cut off from his relatives and from the gate of his birth place. You are witnesses today."
New American Standard Version
"Moreover, I have acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, to be my wife in order to raise up the name of the deceased on his inheritance, so that the name of the deceased will not be cut off from his brothers or from the court of his {birth} place; you are witnesses today."
"Moreover, I have acquired Ruth the Moabitess, the widow of Mahlon, to be my wife in order to raise up the name of the deceased on his inheritance, so that the name of the deceased will not be cut off from his brothers or from the court of his {birth} place; you are witnesses today."
World English Bible
Moreover the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead not be cut off from among his brothers, and from the gate of his place. You are witnesses this day."
Moreover the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead not be cut off from among his brothers, and from the gate of his place. You are witnesses this day."