Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ruth 2:7
 0559
				
				
			wat·tō·mer,
				וַתֹּ֗אמֶר
				And she said
				Verb
			 03950
				
				
			’ă·la·qo·ṭāh-
				אֲלַקֳטָה־
				you let me glean
				Verb
			 04994
				
				
			nā
				נָּא֙
				I pray
				 0622
				
				
			wə·’ā·sap̄·tî
				וְאָסַפְתִּ֣י
				and gather
				Verb
			 06016
				
				
			ḇā·‘o·mā·rîm,
				בָֽעֳמָרִ֔ים
				among the sheaves
				Noun
			 0310
				
				
			’a·ḥă·rê
				אַחֲרֵ֖י
				after
				Adverb
			 07114
				
				
			haq·qō·wṣ·rîm;
				הַקּוֹצְרִ֑ים
				the reapers
				Verb
			 0935
				
				
			wat·tā·ḇō·w
				וַתָּב֣וֹא
				so she came
				Verb
			 05975
				
				
			wat·ta·‘ă·mō·wḏ,
				וַֽתַּעֲמ֗וֹד
				and has continued
				Verb
			 0227
				
				
			mê·’āz
				מֵאָ֤ז
				even from
				Adverb
			 01242
				
				
			hab·bō·qer
				הַבֹּ֙קֶר֙
				from the morning
				Noun
			 05704
				
				
			wə·‘aḏ-
				וְעַד־
				and until
				Preposition
			 06258
				
				
			‘at·tāh,
				עַ֔תָּה
				now
				Adverb
			 02088
				
				
			zeh
				זֶ֛ה
				that
				Pronoun
			 03427
				
				
			šiḇ·tāh
				שִׁבְתָּ֥הּ
				she remained
				Verb
			 01004
				
				
			hab·ba·yiṯ
				הַבַּ֖יִת
				in the house
				Noun
			 04592
				
				
			mə·‘āṭ.
				מְעָֽט׃
				for a little
				
Aleppo Codex
ותאמר אלקטה נא ואספתי בעמרים אחרי הקוצרים ותבוא ותעמוד מאז הבקר ועד עתה זה־שבתה הבית מעט 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּ֗אמֶר אֲלַקֳטָה־נָּא֙ וְאָסַפְתִּ֣י בָֽעֳמָרִ֔ים אַחֲרֵ֖י הַקֹּוצְרִ֑ים וַתָּבֹ֣וא וַֽתַּעֲמֹ֗וד מֵאָ֤ז הַבֹּ֙קֶר֙ וְעַד־עַ֔תָּה זֶ֛ה שִׁבְתָּ֥הּ הַבַּ֖יִת מְעָֽט׃ 
Masoretic Text (1524)
ותאמר אלקטה נא ואספתי בעמרים אחרי הקוצרים ותבוא ותעמוד מאז הבקר ועד עתה זה שׁבתה הבית מעט
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּ֗אמֶר אֲלַקֳטָה־נָּא֙ וְאָסַפְתִּ֣י בָֽעֳמָרִ֔ים אַחֲרֵ֖י הַקֹּוצְרִ֑ים וַתָּבֹ֣וא וַֽתַּעֲמֹ֗וד מֵאָ֤ז הַבֹּ֙קֶר֙ וְעַד־עַ֔תָּה זֶ֛ה שִׁבְתָּ֥הּ הַבַּ֖יִת מְעָֽט׃ 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν συλλέξω δὴ καὶ συνάξω ἐν τοῖς δράγμασιν ὄπισθεν τῶν θεριζόντων· καὶ ἦλθεν καὶ ἔστη ἀπὸ πρωίθεν καὶ ἕως ἑσπέρας, οὐ κατέπαυσεν ἐν τῷ ἀγρῷ μικρόν. 
Berean Study Bible
She has said, 'Please let me glean and gather among the sheaves after the harvesters.' So she came out and has continued from morning until now, except that she rested a short time in the shelter."
She has said, 'Please let me glean and gather among the sheaves after the harvesters.' So she came out and has continued from morning until now, except that she rested a short time in the shelter."
English Standard Version
She said Please let me glean and gather among the sheaves after the reapers So she came and she has continued from early morning until now except for a short rest
She said Please let me glean and gather among the sheaves after the reapers So she came and she has continued from early morning until now except for a short rest
Holman Christian Standard Version
She asked, 'Will you let me gather fallen grain among the bundles behind the harvesters? She came and has remained from early morning until now, except that she rested a little in the shelter."
She asked, 'Will you let me gather fallen grain among the bundles behind the harvesters? She came and has remained from early morning until now, except that she rested a little in the shelter."
King James Version
And she said (8799), I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came (8799), and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
And she said (8799), I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came (8799), and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house.
Lexham English Bible
And she said, 'Please let me glean and let me gather among the sheaves behind the reapers.' So she came and remained from the morning up to now. ⌊She is sitting for a little while in the house⌋
		
	And she said, 'Please let me glean and let me gather among the sheaves behind the reapers.' So she came and remained from the morning up to now. ⌊She is sitting for a little while in the house⌋
New American Standard Version
"And she said, 'Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.' Thus she came and has remained from the morning until now; she has been sitting in the house for a little while."
"And she said, 'Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.' Thus she came and has remained from the morning until now; she has been sitting in the house for a little while."
World English Bible
She said, ‘Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.' So she came, and has continued even from the morning until now, except that she stayed a little in the house."
She said, ‘Please let me glean and gather after the reapers among the sheaves.' So she came, and has continued even from the morning until now, except that she stayed a little in the house."