Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
Ruth 2:2
0559
wat·tō·mer
וַתֹּאמֶר֩
And said
Verb
07327
rūṯ
ר֨וּת
the Ruth
Noun
04125
ham·mō·w·’ă·ḇî·yāh
הַמּוֹאֲבִיָּ֜ה
Moabitess
Adjective
0413
’el-
אֶֽל־
unto
Preposition
05281
nā·‘o·mî,
נָעֳמִ֗י
Naomi
Noun
01980
’ê·lə·ḵāh-
אֵֽלְכָה־
go
Verb
04994
nā
נָּ֤א
Let me now
07704
haś·śā·ḏeh
הַשָּׂדֶה֙
to the field
Noun
03950
wa·’ă·la·qo·ṭāh
וַאֲלַקֳטָ֣ה
and glean
Verb
07641
ḇaš·šib·bo·lîm,
בַשִּׁבֳּלִ֔ים
among the ears
Noun
0310
’a·ḥar
אַחַ֕ר
after
Adverb
0834
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
one in whose
Particle
04672
’em·ṣā-
אֶמְצָא־
I shall find
Verb
02580
ḥên
חֵ֖ן
favor
Noun
05869
bə·‘ê·nāw;
בְּעֵינָ֑יו
[him] in whose sight
Noun
0559
wat·tō·mer
וַתֹּ֥אמֶר
And she said
Verb
0
lāh
לָ֖הּ
to her
Preposition
01980
lə·ḵî
לְכִ֥י
Go
Verb
01323
ḇit·tî.
בִתִּֽי׃
my daughter
Noun
Aleppo Codex
ותאמר רות המואביה אל נעמי אלכה נא השדה ואלקטה בשבלים אחר־אשר אמצא חן בעיניו ותאמר לה לכי בתי
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַתֹּאמֶר֩ ר֙וּת הַמֹּואֲבִיָּ֜ה אֶֽל־נָעֳמִ֗י אֵֽלְכָה־נָּ֤א הַשָּׂדֶה֙ וַאֲלַקֳטָ֣ה בַשִּׁבֳּלִ֔ים אַחַ֕ר אֲשֶׁ֥ר אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינָ֑יו וַתֹּ֥אמֶר לָ֖הּ לְכִ֥י בִתִּֽי׃
Masoretic Text (1524)
ותאמר רות המואביה אל נעמי אלכה נא השׂדה ואלקטה בשׁבלים אחר אשׁר אמצא חן בעיניו ותאמר לה לכי בתי
Westminster Leningrad Codex
וַתֹּאמֶר֩ ר֙וּת הַמֹּואֲבִיָּ֜ה אֶֽל־נָעֳמִ֗י אֵֽלְכָה־נָּ֤א הַשָּׂדֶה֙ וַאֲלַקֳטָ֣ה בַשִּׁבֳּלִ֔ים אַחַ֕ר אֲשֶׁ֥ר אֶמְצָא־חֵ֖ן בְּעֵינָ֑יו וַתֹּ֥אמֶר לָ֖הּ לְכִ֥י בִתִּֽי׃
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν Ρουθ ἡ Μωαβῖτις πρὸς Νωεμιν πορευθῶ δὴ εἰς ἀγρὸν καὶ συνάξω ἐν τοῖς στάχυσιν κατόπισθεν οὗ ἐὰν εὕρω χάριν ἐν ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ. εἶπεν δὲ αὐτῇ πορεύου, θύγατερ.
Berean Study Bible
And Ruth the Moabitess ... said to Naomi, "Please let me go into the fields and glean heads of grain after someone in whose sight I may find favor." "Go ahead, my daughter," Naomi replied .
And Ruth the Moabitess ... said to Naomi, "Please let me go into the fields and glean heads of grain after someone in whose sight I may find favor." "Go ahead, my daughter," Naomi replied .
English Standard Version
And Ruth the Moabite said to Naomi Let me go to the field and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor And she said to her Go my daughter
And Ruth the Moabite said to Naomi Let me go to the field and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor And she said to her Go my daughter
Holman Christian Standard Version
Ruth the Moabitess asked Naomi, "Will you let me go into the fields and gather fallen grain behind someone who allows me to? Naomi answered her, "Go ahead, my daughter."
Ruth the Moabitess asked Naomi, "Will you let me go into the fields and gather fallen grain behind someone who allows me to? Naomi answered her, "Go ahead, my daughter."
King James Version
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go (8798), my daughter.
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go (8798), my daughter.
Lexham English Bible
And Ruth the Moabite said to Naomi, "Please let me go to the field and glean among the ears of grain after someone in whose eyes I may find favor." And she said to her, "Go, my daughter."
And Ruth the Moabite said to Naomi, "Please let me go to the field and glean among the ears of grain after someone in whose eyes I may find favor." And she said to her, "Go, my daughter."
New American Standard Version
And Ruth the Moabitess said to Naomi, "Please let me go to the field and glean among the ears of grain after one in whose sight I may find favor." And she said to her, "Go, my daughter."
And Ruth the Moabitess said to Naomi, "Please let me go to the field and glean among the ears of grain after one in whose sight I may find favor." And she said to her, "Go, my daughter."
World English Bible
the Moabitess said to Naomi, "Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor." She said to her, "Go, my daughter."
the Moabitess said to Naomi, "Let me now go to the field, and glean among the ears of grain after him in whose sight I shall find favor." She said to her, "Go, my daughter."