Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Romans 9:32
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
διατι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν 5656 γαρ τω λιθω του προσκομματος
Textus Receptus (Beza, 1598)
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν γαρ τω λιθω του προσκομματος
Berean Greek Bible (2016)
διὰ τί; ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ’ ὡς ἐξ ἔργων· προσέκοψαν τῷ τοῦ προσκόμματος, λίθῳ
Byzantine/Majority Text (2000)
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν γαρ τω λιθω του προσκομματος
Byzantine/Majority Text
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν 5656 γαρ τω λιθω του προσκομματος
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
δια 5656 τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν γαρ τω λιθω του προσκομματος
Neste-Aland 26
διὰ τί ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ ὡς ἐξ ἔργων προσέκοψαν 5656 τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος
SBL Greek New Testament (2010)
διὰ τί ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ ὡς ἐξ ἔργων προσέκοψαν τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν γαρ τω λιθω του προσκομματος
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων νομου προσεκοψαν γαρ τω λιθω του προσκομματος
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
διατί ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως ἀλλ’ ὡς ἐξ ἔργων προσέκοψαν τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος
Textus Receptus (1550/1894)
διατί ὅτι οὐκ ἐκ πίστεως, ἀλλ᾽ ὡς ἐξ ἔργων νόμου προσέκοψαν γὰρ 5656 τῷ λίθῳ τοῦ προσκόμματος,
Westcott / Hort, UBS4
δια τι οτι ουκ εκ πιστεως αλλ ως εξ εργων προσεκοψαν 5656 τω λιθω του προσκομματος
Berean Study Bible
Why not ...? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the vvv stumbling stone,
Why not ...? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the vvv stumbling stone,
English Standard Version
Why Because they did not pursue it by faith but as if it were based on works They have stumbled over the stumbling stone
Why Because they did not pursue it by faith but as if it were based on works They have stumbled over the stumbling stone
Holman Christian Standard Version
Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.
Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.
King James Version
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone *;
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone *;
New American Standard Version
Why? Because {they did} not {pursue it} by faith, but as though {it were} by works. They stumbled over the stumbling stone,
Why? Because {they did} not {pursue it} by faith, but as though {it were} by works. They stumbled over the stumbling stone,
New Living Translation
Why not Because they were trying to get right with God by keeping the law instead of by trusting in him They stumbled over the great rock in their path
Why not Because they were trying to get right with God by keeping the law instead of by trusting in him They stumbled over the great rock in their path
World English Bible
Why? Because they didn't seek it by faith, but as it were by works of the law. (*) They stumbled over the stumbling stone;
Why? Because they didn't seek it by faith, but as it were by works of the law. (*) They stumbled over the stumbling stone;