Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Romans 7:4

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε 5681 τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι 5635 υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι 5685 ινα καρποφορησωμεν 5661 τω θεω
Textus Receptus (Beza, 1598)
ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι ινα καρποφορησωμεν τω θεω
Berean Greek Bible (2016)
Ὥστε, μου, ἀδελφοί ὑμεῖς καὶ ἐθανατώθητε τῷ νόμῳ διὰ τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ, εἰς ὑμᾶς τὸ γενέσθαι ἑτέρῳ, τῷ ἐγερθέντι, ἐκ νεκρῶν ἵνα καρποφορήσωμεν τῷ Θεῷ.
Byzantine/Majority Text (2000)
ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι ινα καρποφορησωμεν τω θεω
Byzantine/Majority Text
ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε 5681 τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι 5635 υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι 5685 ινα καρποφορησωμεν 5661 τω θεω
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
ωστε 5681 αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε τω 5635 νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι υμας 5685 ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι ινα 5661 καρποφορησωμεν τω θεω
Neste-Aland 26
ὥστε ἀδελφοί μου καὶ ὑμεῖς ἐθανατώθητε 5681 τῷ νόμῳ διὰ τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ εἰς τὸ γενέσθαι 5635 ὑμᾶς ἑτέρῳ τῷ ἐκ νεκρῶν ἐγερθέντι 5685 ἵνα καρποφορήσωμεν 5661 τῷ θεῷ
SBL Greek New Testament (2010)
Ὥστε ἀδελφοί μου καὶ ὑμεῖς ἐθανατώθητε τῷ νόμῳ διὰ τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ εἰς τὸ γενέσθαι ὑμᾶς ἑτέρῳ τῷ ἐκ νεκρῶν ἐγερθέντι ἵνα καρποφορήσωμεν τῷ θεῷ
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι ινα καρποφορησωμεν τω θεω
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι ινα καρποφορησωμεν τω θεω
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὥστε ἀδελφοί μου καὶ ὑμεῖς ἐθανατώθητε τῷ νόμῳ διὰ τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ εἰς τὸ γενέσθαι ὑμᾶς ἑτέρῳ τῷ ἐκ νεκρῶν ἐγερθέντι ἵνα καρποφορήσωμεν τῷ θεῷ
Textus Receptus (1550/1894)
ὥστε ἀδελφοί μου καὶ ὑμεῖς ἐθανατώθητε 5681 τῷ νόμῳ διὰ τοῦ σώματος τοῦ χριστοῦ εἰς τὸ γενέσθαι 5635 ὑμᾶς ἑτέρῳ τῷ ἐκ νεκρῶν ἐγερθέντι 5685 ἵνα καρποφορήσωμεν 5661 τῷ θεῷ
Westcott / Hort, UBS4
ωστε αδελφοι μου και υμεις εθανατωθητε 5681 τω νομω δια του σωματος του χριστου εις το γενεσθαι 5635 υμας ετερω τω εκ νεκρων εγερθεντι 5685 ινα καρποφορησωμεν 5661 τω θεω
Berean Study Bible
Therefore, my brothers, you also died to the law through the body - of Christ, that you - might belong to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit - to God.
English Standard Version
Likewise my brothers you also have died to the law through the body of Christ so that you may belong to another to him who has been raised from the dead in order that we may bear fruit for God
Holman Christian Standard Version
Therefore, my brothers, you also were put to death in relation to the law through the crucified body of the Messiah, so that you may belong to another to Him who was raised from the dead that we may bear fruit for God.
King James Version
Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
New American Standard Version
Therefore, my brethren, you also were made to die to the Law through the body of Christ, so that you might be joined to another, to Him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God.
New Living Translation
So my dear brothers and sisters this is the point You died to the power of the law when you died with Christ And now you are united with the one who was raised from the dead As a result we can produce a harvest of good deeds for God
World English Bible
Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit to God.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile