Lectionary Calendar
Sunday, November 24th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Romans 12:3
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
λεγω 5719 γαρ δια της χαριτος της δοθεισης 5685 μοι παντι τω οντι 5723 εν υμιν μη υπερφρονειν 5721 παρ ο δει 5719 φρονειν 5721 αλλα φρονειν 5721 εις το σωφρονειν 5721 εκαστω ως ο θεος εμερισεν 5656 μετρον πιστεως
Textus Receptus (Beza, 1598)
λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως
Berean Greek Bible (2016)
γὰρ διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης μοι Λέγω παντὶ τῷ ὄντι ἐν ὑμῖν, μὴ ὑπερφρονεῖν παρ’ ὃ δεῖ φρονεῖν, ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν, ὡς μέτρον πίστεως. ὁ Θεὸς ἐμέρισεν ἑκάστῳ
Byzantine/Majority Text (2000)
λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως
Byzantine/Majority Text
λεγω 5719 γαρ δια της χαριτος της δοθεισης 5685 μοι παντι τω οντι 5723 εν υμιν μη υπερφρονειν 5721 παρ ο δει 5719 φρονειν 5721 αλλα φρονειν 5721 εις το σωφρονειν 5721 εκαστω ως ο θεος εμερισεν 5656 μετρον πιστεως
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
λεγω 5719 γαρ 5685 δια της χαριτος της δοθεισης μοι 5723 παντι τω οντι εν 5721 υμιν μη υπερφρονειν παρ 5719 ο δει φρονειν 5721 αλλα 5721 φρονειν εις 5721 το σωφρονειν εκαστω 5656 ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως
Neste-Aland 26
Λέγω 5719 γὰρ διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης 5685 μοι παντὶ τῷ ὄντι 5752 ἐν ὑμῖν μὴ ὑπερφρονεῖν 5721 παρ ὃ δεῖ 5904 φρονεῖν 5721 ἀλλὰ φρονεῖν 5721 εἰς τὸ σωφρονεῖν 5721 ἑκάστῳ ὡς ὁ θεὸς ἐμέρισεν 5656 μέτρον πίστεως
SBL Greek New Testament (2010)
Λέγω γὰρ διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης μοι παντὶ τῷ ὄντι ἐν ὑμῖν μὴ ὑπερφρονεῖν παρ ὃ δεῖ φρονεῖν ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν ἑκάστῳ ὡς ὁ θεὸς ἐμέρισεν μέτρον πίστεως
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
λεγω γαρ δια της χαριτος της δοθεισης μοι παντι τω οντι εν υμιν μη υπερφρονειν παρ ο δει φρονειν αλλα φρονειν εις το σωφρονειν εκαστω ως ο θεος εμερισεν μετρον πιστεως
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
λέγω γὰρ διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης μοι παντὶ τῷ ὄντι ἐν ὑμῖν μὴ ὑπερφρονεῖν παρ’ ὃ δεῖ φρονεῖν ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν ἑκάστῳ ὡς ὁ θεὸς ἐμέρισεν μέτρον πίστεως
Textus Receptus (1550/1894)
λέγω 5719 γὰρ διὰ τῆς χάριτος τῆς δοθείσης 5685 μοι παντὶ τῷ ὄντι 5723 ἐν ὑμῖν μὴ ὑπερφρονεῖν 5721 παρ᾽ ὃ δεῖ 5719 φρονεῖν 5721 ἀλλὰ φρονεῖν 5721 εἰς τὸ σωφρονεῖν 5721 ἑκάστῳ ὡς ὁ θεὸς ἐμέρισεν 5656 μέτρον πίστεως
Westcott / Hort, UBS4
λεγω 5719 γαρ δια της χαριτος της δοθεισης 5685 μοι παντι τω οντι 5723 εν υμιν μη υπερφρονειν 5721 παρ ο δει 5719 φρονειν 5721 αλλα φρονειν 5721 εις το σωφρονειν 5721 εκαστω ως ο θεος εμερισεν 5656 μετρον πιστεως
Berean Study Bible
For by the grace - given me I say to every one - - of you: vvv Do not think of yourself more highly ... than you ought -, but think of yourself with - sober judgment, according to the measure of faith - God has given you.
For by the grace - given me I say to every one - - of you: vvv Do not think of yourself more highly ... than you ought -, but think of yourself with - sober judgment, according to the measure of faith - God has given you.
English Standard Version
For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think but to think with sober judgment each according to the measure of faith that God has assigned
For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of himself more highly than he ought to think but to think with sober judgment each according to the measure of faith that God has assigned
Holman Christian Standard Version
For by the grace given to me, I tell everyone among you not to think of himself more highly than he should think. Instead, think sensibly, as God has distributed a measure of faith to each one.
For by the grace given to me, I tell everyone among you not to think of himself more highly than he should think. Instead, think sensibly, as God has distributed a measure of faith to each one.
King James Version
For I say (5719), through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think (5721); but to think soberly (5721), according as God hath dealt to every man the measure of faith.
For I say (5719), through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think (5721); but to think soberly (5721), according as God hath dealt to every man the measure of faith.
New American Standard Version
For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith.
For through the grace given to me I say to everyone among you not to think more highly of himself than he ought to think; but to think so as to have sound judgment, as God has allotted to each a measure of faith.
New Living Translation
Because of the privilege and authority God has given me I give each of you this warning warning think you are better than you really are Be honest in your evaluation of yourselves measuring yourselves by the faith God has given us
Because of the privilege and authority God has given me I give each of you this warning warning think you are better than you really are Be honest in your evaluation of yourselves measuring yourselves by the faith God has given us
World English Bible
For I say, through the grace that was given me, to every man who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think (*) reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.
For I say, through the grace that was given me, to every man who is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think (*) reasonably, as God has apportioned to each person a measure of faith.