Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Romans 12:2

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και μη συσχηματιζεσθαι 5733 τω αιωνι τουτω αλλα μεταμορφουσθαι 5745 τη ανακαινωσει του νοος υμων εις το δοκιμαζειν 5721 υμας τι το θελημα του θεου το αγαθον και ευαρεστον και τελειον
Textus Receptus (Beza, 1598)
και μη συσχηματιζεσθε τω αιωνι τουτω αλλα μεταμορφουσθε τη ανακαινωσει του νοος υμων εις το δοκιμαζειν υμας τι το θελημα του θεου το αγαθον και ευαρεστον και τελειον
Berean Greek Bible (2016)
καὶ μὴ συσχηματίζεσθε τούτῳ, τῷ αἰῶνι ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ νοός, εἰς ὑμᾶς τὸ δοκιμάζειν τί τὸ τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ τέλειον. θέλημα τοῦ Θεοῦ,
Byzantine/Majority Text (2000)
και μη συσχηματιζεσθαι τω αιωνι τουτω αλλα μεταμορφουσθαι τη ανακαινωσει του νοος υμων εις το δοκιμαζειν υμας τι το θελημα του θεου το αγαθον και ευαρεστον και τελειον
Byzantine/Majority Text
και μη [ συσχηματιζεσθαι 5733 | συσχηματιζεσθαι 5733 συσχηματιζεσθε 5732 ] τω αιωνι τουτω αλλα [ | ] τη ανακαινωσει του νοος υμων εις το δοκιμαζειν 5721 υμας τι το θελημα του θεου το αγαθον και ευαρεστον και τελειον
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5728 μη συσχηματιζεσθε τω 5744 αιωνι τουτω αλλα μεταμορφουσθε τη 5721 ανακαινωσει του νοος υμων εις το δοκιμαζειν υμας τι το θελημα του θεου το αγαθον και ευαρεστον και τελειον
Neste-Aland 26
καὶ μὴ συσχηματίζεσθε 5728 τῷ αἰῶνι τούτῳ ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε 5744 τῇ ἀνακαινώσει τοῦ νοός εἰς τὸ δοκιμάζειν 5721 ὑμᾶς τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ τέλειον
SBL Greek New Testament (2010)
καὶ μὴ συσχηματίζεσθε τῷ αἰῶνι τούτῳ ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ νοός εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ τέλειον
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και μη συσχηματιζεσθε τω αιωνι τουτω αλλα μεταμορφουσθε τη ανακαινωσει του νοος υμων εις το δοκιμαζειν υμας τι το θελημα του θεου το αγαθον και ευαρεστον και τελειον
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και μη συσχηματιζεσθε τω αιωνι τουτω αλλα μεταμορφουσθε τη ανακαινωσει του νοος υμων εις το δοκιμαζειν υμας τι το θελημα του θεου το αγαθον και ευαρεστον και τελειον
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
καὶ μὴ συνσχηματίζεσθε τῷ αἰῶνι τούτῳ ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ νοός εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ τέλειον
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ μὴ συσχηματίζεσθε 5728 τῷ αἰῶνι τούτῳ ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε 5744 τῇ ἀνακαινώσει τοῦ νοός ὑμῶν, εἰς τὸ δοκιμάζειν 5721 ὑμᾶς τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ τέλειον
Westcott / Hort, UBS4
και μη συσχηματιζεσθε 5728 τω αιωνι τουτω αλλα μεταμορφουσθε 5744 τη ανακαινωσει του νοος εις το δοκιμαζειν 5721 υμας τι το θελημα του θεου το αγαθον και ευαρεστον και τελειον
Berean Study Bible
- vvv Do not be conformed to this - world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you - will be able to test and approve what is - the good, - pleasing, and perfect will - of God.
English Standard Version
Do not be conformed to this world but be transformed by the renewal of your mind that by testing you may discern what is the will of God what is good and acceptable and perfect
Holman Christian Standard Version
Do not be conformed to this age, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may discern what is the good, pleasing, and perfect will of God.
King James Version
And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God.
New American Standard Version
And do not be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what the will of God is, that which is good and acceptable and perfect.
New Living Translation
copy the behavior and customs of this world but let God transform you into a new person by changing the way you think Then you will learn to know God's will for you which is good and pleasing and perfect
World English Bible
(*) Don't be conformed to this world, but be transformed by the renewing of your mind, so that you may prove what is the good, (*) well-pleasing, and perfect will of God.
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile