Lectionary Calendar
Saturday, November 23rd, 2024
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
the Week of Proper 28 / Ordinary 33
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language
Revelation 5:6
Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
και ειδον 5627 εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος 5761 ως εσφαγμενον 5772 εχον 5723 κερατα επτα και οφθαλμους επτα α εισιν 5719 τα επτα πνευματα του θεου αποστελλομενα 5746 εις πασαν την γην
Textus Receptus (Beza, 1598)
και ειδον και ιδου εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχον κερατα επτα και οφθαλμους επτα οι εισιν τα επτα του θεου πνευματα τα απεσταλμενα εις πασαν την γην
Berean Greek Bible (2016)
Καὶ εἶδον Ἀρνίον ὡς ἐσφαγμένον, ἑστηκὸς ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ ἐν μέσῳ τῶν πρεσβυτέρων ἔχων ἑπτὰ κέρατα καὶ ἑπτά, ὀφθαλμοὺς οἵ εἰσιν τὰ ἑπτὰ Πνεύματα τοῦ Θεοῦ ἀπεσταλμένοι εἰς πᾶσαν τὴν γῆν.
Byzantine/Majority Text (2000)
και ειδον εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχον κερατα επτα και οφθαλμους επτα α εισιν τα επτα πνευματα του θεου αποστελλομενα εις πασαν την γην
Byzantine/Majority Text
και ειδον 5627 εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος 5761 ως εσφαγμενον 5772 εχον 5723 κερατα επτα και οφθαλμους επτα α εισιν 5719 τα επτα πνευματα του θεου αποστελλομενα 5746 εις πασαν την γην
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
και 5627 ειδον και 5640 ιδου εν 5761 μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως 5772 εσφαγμενον εχον 5723 κερατα 5719 επτα και οφθαλμους επτα οι εισιν τα 5772 επτα του θεου πνευματα τα απεσταλμενα εις πασαν την γην
Neste-Aland 26
Καὶ εἶδον 5627 ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ ἐν μέσῳ τῶν πρεσβυτέρων ἀρνίον ἑστηκὸς 5761 ὡς ἐσφαγμένον 5772 ἔχων 5723 κέρατα ἑπτὰ καὶ ὀφθαλμοὺς ἑπτά οἵ εἰσιν 5748 τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ ἀπεσταλμένοι 5772 εἰς πᾶσαν τὴν γῆν
SBL Greek New Testament (2010)
Καὶ εἶδον ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ ἐν μέσῳ τῶν πρεσβυτέρων ἀρνίον ἑστηκὸς ὡς ἐσφαγμένον ἔχων κέρατα ἑπτὰ καὶ ὀφθαλμοὺς ἑπτά οἵ εἰσιν τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ ἀπεσταλμένοι εἰς πᾶσαν τὴν γῆν
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
και ειδον και ιδου εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχον κερατα επτα και οφθαλμους επτα οι εισιν τα επτα του θεου πνευματα τα απεσταλμενα εις πασαν την γην
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
και ειδον και ιδου εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος ως εσφαγμενον εχον κερατα επτα και οφθαλμους επτα οι εισιν τα επτα του θεου πνευματα τα απεσταλμενα εις πασαν την γην
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
Καὶ εἶδον ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν τεσσάρων ζώων καὶ ἐν μέσῳ τῶν πρεσβυτέρων ἀρνίον ἑστηκὼς ὡς ἐσφαγμένον ἔχων κέρατα ἑπτὰ καὶ ὀφθαλμοὺς ἑπτά οἵ εἰσιν τὰ ἑπτὰ πνεύματα τοῦ θεοῦ ἀπεσταλμένα εἰς πᾶσαν τὴν γῆν
Textus Receptus (1550/1894)
καὶ εἶδον 5627 καὶ ἰδού 5640 ἐν μέσῳ τοῦ θρόνου καὶ τῶν τεσσάρων ζῴων καὶ ἐν μέσῳ τῶν πρεσβυτέρων ἀρνίον ἑστηκὸς 5761 ὡς ἐσφαγμένον 5772 ἔχον 5723 κέρατα ἑπτὰ καὶ ὀφθαλμοὺς ἑπτά οἵ εἰσιν 5719 τὰ ἑπτὰ τοῦ θεοῦ πνεύματα τὰ ἀπεσταλμένα 5772 εἰς πᾶσαν τὴν γῆν
Westcott / Hort, UBS4
και ειδον 5627 εν μεσω του θρονου και των τεσσαρων ζωων και εν μεσω των πρεσβυτερων αρνιον εστηκος 5761 ως εσφαγμενον 5772 εχων 5723 κερατα επτα και οφθαλμους επτα οι εισιν 5719 τα επτα πνευματα του θεου απεσταλμενοι 5772 εις πασαν την γην
Berean Study Bible
Then I saw a Lamb who appeared to have been slain, standing in the center of the throne, - encircled by the four living creatures and - - the elders. The Lamb had seven horns and seven eyes, which represent the seven Spirits - of God sent out into all the earth.
Then I saw a Lamb who appeared to have been slain, standing in the center of the throne, - encircled by the four living creatures and - - the elders. The Lamb had seven horns and seven eyes, which represent the seven Spirits - of God sent out into all the earth.
English Standard Version
And between the throne and the four living creatures and among the elders I saw a Lamb standing as though it had been slain with seven horns and with seven eyes which are the seven spirits of God sent out into all the earth
And between the throne and the four living creatures and among the elders I saw a Lamb standing as though it had been slain with seven horns and with seven eyes which are the seven spirits of God sent out into all the earth
Holman Christian Standard Version
Then I saw One like a slaughtered lamb standing between the throne and the four living creatures and among the elders. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent into all the earth.
Then I saw One like a slaughtered lamb standing between the throne and the four living creatures and among the elders. He had seven horns and seven eyes, which are the seven spirits of God sent into all the earth.
King James Version
And I beheld (5627), and, lo (5628), in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain (5772), having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
And I beheld (5627), and, lo (5628), in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain (5772), having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.
New American Standard Version
And I saw between the throne (with the four living creatures) and the elders a Lamb standing, as if slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.
And I saw between the throne (with the four living creatures) and the elders a Lamb standing, as if slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.
New Living Translation
Then I saw a Lamb that looked as if it had been slaughtered but it was now standing between the throne and the four living beings and among the the elders He had seven horns and seven eyes which represent the sevenfold Spirit of God that is sent out into every part of the earth
Then I saw a Lamb that looked as if it had been slaughtered but it was now standing between the throne and the four living beings and among the the elders He had seven horns and seven eyes which represent the sevenfold Spirit of God that is sent out into every part of the earth
World English Bible
(*) I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.
(*) I saw in the midst of the throne and of the four living creatures, and in the midst of the elders, a Lamb standing, as though it had been slain, having seven horns, and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.