Lectionary Calendar
Sunday, December 22nd, 2024
the Fourth Week of Advent
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language

Revelation 19:2

TapClick Strong's number to view lexical information.

 

Antoniades Patriarchal Edition (1904/12)
οτι αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις αυτου οτι εκρινεν 5656 την πορνην την μεγαλην ητις διεφθειρεν 5707 την γην εν τη πορνεια αυτης και εξεδικησεν 5656 το αιμα των δουλων αυτου εκ χειρος αυτης
Textus Receptus (Beza, 1598)
οτι αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις αυτου οτι εκρινεν την πορνην την μεγαλην ητις εφθειρεν την γην εν τη πορνεια αυτης και εξεδικησεν το αιμα των δουλων αυτου εκ της χειρος αυτης
Berean Greek Bible (2016)
ὅτι αὐτοῦ· αἱ κρίσεις ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι ὅτι ἔκρινεν τὴν τὴν μεγάλην πόρνην ἥτις ἔφθειρεν τὴν γῆν ἐν αὐτῆς, τῇ πορνείᾳ καὶ ἐξεδίκησεν τὸ αἷμα αὐτοῦ τῶν δούλων ἐκ αὐτῆς. χειρὸς
Byzantine/Majority Text (2000)
οτι αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις αυτου οτι εκρινεν την πορνην την μεγαλην ητις διεφθειρεν την γην εν τη πορνεια αυτης και εξεδικησεν το αιμα των δουλων αυτου εκ της χειρος αυτης
Byzantine/Majority Text
οτι αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις αυτου οτι εκρινεν 5656 την πορνην την μεγαλην ητις διεφθειρεν 5707 την γην εν τη πορνεια αυτης και εξεδικησεν 5656 το αιμα των δουλων αυτου εκ [ χειρος | χειρος της χειρος ] αυτης
Textus Receptus (Elzevir, 1624)
οτι 5656 αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις αυτου οτι εκρινεν την 5707 πορνην την μεγαλην ητις εφθειρεν την 5656 γην εν τη πορνεια αυτης και εξεδικησεν το αιμα των δουλων αυτου εκ της χειρος αυτης
Neste-Aland 26
ὅτι ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι αἱ κρίσεις αὐτοῦ ὅτι ἔκρινεν 5656 τὴν πόρνην τὴν μεγάλην ἥτις ἔφθειρεν 5707 τὴν γῆν ἐν τῇ πορνείᾳ αὐτῆς καὶ ἐξεδίκησεν τὸ αἷμα τῶν δούλων αὐτοῦ ἐκ χειρὸς αὐτῆς
SBL Greek New Testament (2010)
ὅτι ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι αἱ κρίσεις αὐτοῦ ὅτι ἔκρινεν τὴν πόρνην τὴν μεγάλην ἥτις ἔφθειρεν τὴν γῆν ἐν τῇ πορνείᾳ αὐτῆς καὶ ἐξεδίκησεν τὸ αἷμα τῶν δούλων αὐτοῦ ἐκ χειρὸς αὐτῆς
Textus Receptus (Schrivener, 1894)
οτι αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις αυτου οτι εκρινεν την πορνην την μεγαλην ητις εφθειρεν την γην εν τη πορνεια αυτης και εξεδικησεν το αιμα των δουλων αυτου εκ της χειρος αυτης
Textus Receptus (Stephanus, 1550)
οτι αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις αυτου οτι εκρινεν την πορνην την μεγαλην ητις εφθειρεν την γην εν τη πορνεια αυτης και εξεδικησεν το αιμα των δουλων αυτου εκ της χειρος αυτης
Tischendorf 8th Edition (1869/72)
ὅτι ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι αἱ κρίσεις αὐτοῦ ὅτι ἔκρινεν τὴν πόρνην τὴν μεγάλην ἥτις ἔφθειρεν τὴν γῆν ἐν τῇ πορνείᾳ αὐτῆς καὶ ἐξεδίκησεν τὸ αἷμα τῶν δούλων αὐτοῦ ἐκ χειρὸς αὐτῆς
Textus Receptus (1550/1894)
ὅτι ἀληθιναὶ καὶ δίκαιαι αἱ κρίσεις αὐτοῦ ὅτι ἔκρινεν 5656 τὴν πόρνην τὴν μεγάλην ἥτις ἔφθειρεν 5707 τὴν γῆν ἐν τῇ πορνείᾳ αὐτῆς καὶ ἐξεδίκησεν 5656 τὸ αἷμα τῶν δούλων αὐτοῦ ἐκ τῆς χειρὸς αὐτῆς
Westcott / Hort, UBS4
οτι αληθιναι και δικαιαι αι κρισεις αυτου οτι εκρινεν 5656 την πορνην την μεγαλην ητις εφθειρεν 5707 την γην εν τη πορνεια αυτης και εξεδικησεν 5656 το αιμα των δουλων αυτου εκ χειρος αυτης
Berean Study Bible
For His - judgments are true and just. - He has judged the - great prostitute who corrupted the earth with her - immorality. - He has avenged the blood of His - servants that was poured out by her hand."
English Standard Version
for his judgments are true and just for he has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality and has avenged on her the blood of his servants
Holman Christian Standard Version
because His judgments are true and righteous, because He has judged the notorious prostitute who corrupted the earth with her sexual immorality; and He has avenged the blood of His slaves that was on her hands.
King James Version
For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand.
New American Standard Version
; for He has judged the great harlot who was corrupting the earth with her immorality, and ."
New Living Translation
His judgments are true and just He has punished the great prostitute who corrupted the earth with her immorality He has avenged the murder of his servants
World English Bible
for true and righteous are his judgments. For he has judged the great prostitute, who corrupted the earth with her sexual immorality, and he has avenged the blood of his servants at her hand."
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile